通过谚语管窥俄语语言世界图景的民族性

通过谚语管窥俄语语言世界图景的民族性

ID:21684537

大小:59.50 KB

页数:9页

时间:2018-10-23

通过谚语管窥俄语语言世界图景的民族性_第1页
通过谚语管窥俄语语言世界图景的民族性_第2页
通过谚语管窥俄语语言世界图景的民族性_第3页
通过谚语管窥俄语语言世界图景的民族性_第4页
通过谚语管窥俄语语言世界图景的民族性_第5页
资源描述:

《通过谚语管窥俄语语言世界图景的民族性》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、通过谚语管窥俄语语言世界图景的民族性:语言世界图景是语言文化学的核心概念。本文将立足于这一概念,通过谚语、俗语中渗透的语言世界图景的民族性、动态性展示俄罗斯民族性格的主要特点并试图对其性格的成因作作初步分析。  关键词:语言世界图景;谚语  简介:万丽(1983—),女,新疆伊犁人,新疆教育学院外国语教育分院俄语教师,从事俄语教学与理论研究。  []:H35[]:A  []:1002-2139(2011)-19-0159-02  一、引言  语言文化学是在语言国情学基础上发展起来的,研究语言与文化关系的新学科。它具有跨学科的性质,从本质上揭示了语言与文化关系的内在实质和

2、相互依存的规律。其中描写和对比不用语言反映的不同语言世界图景成为该学科的主要任务[1]。语言世界图景是当今语言与文化研究领域中的关键概念,它体现语言的认知功能。人类接近文化财富,无论它是古典文化,还是现代文化,都只通过语言。人在语言的影响下不可避免的形成一定的世界背景。所以说语言文化学的研究对象就是语言的世界背景。  本文立足于语言世界图景这一语言文化学的核心概念,通过谚语中渗透的语言世界图景的民族性动态性展示俄罗斯民族性格的主要特点并试图对其性格的成因作初步分析。  俄语谚语中的语言世界图景  “我国学者把语言世界图景分为表达平面内容平面来研究(吴国华,彭文钊,200

3、3:6)从平面入手研究语言世界图景是直观、有效的一种方法,”[2],因为“各种语言基本单位和文本是语言世界图景的寓居所”[3]。考察国内外对语言世界图景的基本认识,大多数情况均是通过对语言单位和文本的分析相对较为系统地窥见语言世界图景的。因此我们在认知语言世界图景是也应该从基本的语言单位和文本入手。“最能体现语言世界图景的语言单位是成语、谚语和格言警句”。[4]  谚语是民间流传的言简意赅而又具有训诫意义的箴言,通常包括形象叙述和道德告诫两个部分。[5]谚语以简练通俗的语句表达深刻的寓意,反映了人民群众世世代代对世界、自然、社会、家庭及人际关系的观察,是人民群众智慧的结

4、晶,被称为人民生活的百科全书。[6]。通过分析大量的俄语谚语、俗语我们发现,透过这些世代积累并流传应用至今的语言精华,可以从一个侧面展现俄罗斯语言中丰富的世界图景,进而捕捉到俄罗斯族中一些朴素的伦理道德准则。如:  Терпениеитрудвсеперетрут.(忍耐和劳动能战胜一切困难)  Дружбавместе,атабачокврозь.(亲兄弟,明算账。)  Вещьхороша,покановая,адруг–когдастарый.(物不如新,友不如故。)  Длядругасемьвёрстнеоколица.(为了看好朋友,多走七俄里路,不算绕也道

5、。)  这些行为准则“强调了一种内在于人心的精神性,这些道德劝谕不仅指向他人,更多的还是回溯到说话人本身“道德约束也不仅取决于社会舆论,更是人们对自身修养的提高与完善。”(彭文钊2002:99)本文将以谚语、俗语为素材,从价值取向,宗教观中展示其世界图景的丰富内容。  二、价值取向。  1、对待家庭的态度:1)重视自己的家和家庭:Всясемьявместе,такидушанаместе(全家在一起,心神才安定);Свояхаткароднаяматка(自家的茅舍如亲娘)等。2)父权高于一切:Ктостар,тототец(年长者为父);Всякийдомхозя

6、иномдержится(家庭是靠主人支撑的);Безхозяина,―сирота(家中无主,如同孤儿)等;3)重视亲情、爱情,向往和谐的生活:Русскийчеловекбезроднинеживёт(俄罗斯人不能没有亲人);Любовьдасоветтакигорянет(相亲相爱,不觉痛苦);4)注重家庭的维护:Домвести,нелаптиплести(主持家务可不是儿戏);Отхозяинадожнопахнутьветром,отхозяйки―дымом(家庭生活应该男主外,女主内)等;5)家庭幸福取决于主妇:Неищиженувхороводе,а

7、вогороде(要找一个会干活的妻子,而不要找会跳舞的);Добраяженадомобережёт,аплохоясвоимрукавомразнесет(好妻守家,坏妻毁家);6)重视家族的荣誉:Соризизбыневыносят(家丑不可外扬);Добраяславалежит,ахудаябежит(好事不出门,坏事行千里)等。  2、对待友情、友谊的态度:1)热情好客:Красномугостю,красноеместо(贵宾有贵席)Гостьнапорот,счачтьенадом(客人到,幸福到);2)重视友情包括左邻右

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。