黄州快哉亭记文言文翻译及注释

黄州快哉亭记文言文翻译及注释

ID:21540961

大小:28.50 KB

页数:8页

时间:2018-10-22

黄州快哉亭记文言文翻译及注释_第1页
黄州快哉亭记文言文翻译及注释_第2页
黄州快哉亭记文言文翻译及注释_第3页
黄州快哉亭记文言文翻译及注释_第4页
黄州快哉亭记文言文翻译及注释_第5页
资源描述:

《黄州快哉亭记文言文翻译及注释》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、黄州快哉亭记文言文翻译及注释黄州快哉亭记文言文翻译及注释黄州快哉亭记文言文翻译及注释黄州快哉亭记文言文翻译及注释黄州快哉亭记文言文翻译及注释黄州快哉亭记文言文翻译及注释  《黄州快哉亭记》是宋代文学家苏辙创作的一篇散文。这篇记叙文,紧紧围绕“快哉”二字来作文章,也是就建亭者的用意,来加以发挥的。黄州快哉亭记文言文翻译及注释是如何呢本文是小编整理的黄州快哉亭记文言文翻译及注释资料,仅供参考。  黄州快哉亭记文言文原文  黄州快哉亭记  作者:苏辙  江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐

2、安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。  盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵父之舍,皆可指数:此其所以为快哉者也。至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛,其流风遗迹,亦足以称快世俗。  昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。夫风无雌

3、雄之异,而人有遇不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉士生于世,使其中不自得,将何往而非病使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖,无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!  元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。  黄州快哉亭记文言文注释  【江出西陵】江,长江。出,流出。西陵,西陵峡,又名夷陵峡,长江三峡之一,在湖北宜昌西北。  【始】

4、才  【奔放肆大】奔放,水势疾迅。肆大,水流阔大。肆,极,甚。  【南合沅、湘,北合汉沔(miǎn)】沅,沅水(也称沅江)。湘,湘江。两水都在长江南岸,流入洞庭湖,注入长江。汉沔,就是汉水。汉水源出陕西宁羌,初名漾水,东流经沔县南,称沔水,又东经褒城,纳褒水,始称汉水。汉水在长江北岸。  【益张】更加盛大。张,大。  【赤壁】赤鼻矶,在现在湖北黄冈城外,苏辙误以为周瑜破曹操处。  【浸(jìn)灌】浸,灌,意思都是“注”。此处指水势浩大。  【清河张君梦得谪居齐安】清河,县名,现在河北清河。张君梦得,张梦得,字怀民,苏轼友人。齐安,宋代黄冈为黄州齐按郡,因称。谪,

5、贬官。居,居住。  【即】就着,依着。  【胜】胜景,美景。  【亭之所见】在亭上能够看到的(范围)。所见,所看到的景象。  【一舍(shè)】三十里。古代行军每天走三十里宿营,叫做“一舍”。  【风云开阖(hé)】风云变化。意思是风云有时出现,有时消失。开,开启。阖,闭合。  【倏忽】顷刻之间,一瞬间,指时间短。  【动心骇目】犹言“惊心动魄”。这是指景色变化万端,能使见者心惊,并不是说景色可怕。这里动和骇是使动用法。解释为:使……惊动,使……惊骇  【不可久视】这是说,以前没有亭子,无休息之地,不能长久地欣赏。  【今乃得玩之几席之上】现在却可以在亭中的几旁席

6、上赏玩这些景色。几,小桌,茶几。  【举目而足】抬起眼来就可以看个够。  【草木行列】草木成行成列,形容草木繁荣。  【指数】一一指点。  【长洲】江中长条形的沙洲或江岸。  【故城之墟】旧日城郭的遗址。故城,指隋朝以前的黄州城(唐朝把县城迁移了)。墟,旧有的建筑物已被毁平而尚留有遗迹的空地。  【曹孟德、孙仲谋之所睥睨】曹操(字孟德)、孙权(字仲谋)所傲视的地方。睥睨,斜视的样子,引申为傲视。赤壁之战时,曹操、孙权都有气吞对方的气概。  【周瑜、陆逊之所骋骛(chěngwù)】周瑜、陆逊均为三国时东吴的重要将领。周瑜、陆逊活跃的地方。周瑜曾破曹操于赤壁,陆逊曾袭

7、关羽于荆州,败刘备于夷陵,破魏将曹休于皖城。骋骛,犹言“驰马”,形容他们驰骋疆场。  【称快世俗】使世俗之人称快。称快为使动用法,使……称快。  【楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫】宋玉有《风赋》,讽楚襄王之骄奢。楚襄王,即楚顷襄王,名横,楚怀王之子。宋玉、景差都是楚襄王之侍臣。兰台宫,遗址在现在湖北钟祥东。从,使……从。  【快哉此风】特殊句式,主谓倒装,应为“此风快哉”,解释为这风多么让人感到畅快啊!  【当】迎接  【盖有讽焉】大概有讽谏的意味在里头。讽,讽喻。宋玉作《风赋》,讽楚襄王之骄奢。焉,兼词于之,在那里。  【人有遇不遇之变】人有遇时和不遇时的不同时候

8、。遇,指机

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。