祁奚请免叔向文言文翻译

祁奚请免叔向文言文翻译

ID:21465334

大小:29.00 KB

页数:7页

时间:2018-10-22

祁奚请免叔向文言文翻译_第1页
祁奚请免叔向文言文翻译_第2页
祁奚请免叔向文言文翻译_第3页
祁奚请免叔向文言文翻译_第4页
祁奚请免叔向文言文翻译_第5页
资源描述:

《祁奚请免叔向文言文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、祁奚请免叔向文言文翻译  【作品介绍】  《祁奚请免叔向》记载了祁奚为国家社稷而说服宣子,救了叔向,无所谓个人恩典。叔向因自己才能而获救,无所谓感恩祁奚。叔向的化险为夷故事告诉我们,人云亦云之人不可靠,不负责任之人不可托,真心实干,做有能力的人,依靠正直的力量才能求生存,古代的叔向如此,今天的商场、职场也是如此。  【原文】  《祁奚请免叔向》  出处:《左传》  栾盈出奔楚。宣子杀羊舌虎,囚叔向①。人谓叔向曰:“子离于罪②,其为不知乎③”叔向曰:“与其死亡若何诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁。④’知也

2、。”  乐王鲋见叔向曰⑤:“吾为子请。”叔向弗应,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫⑥。”室老闻之曰⑦:“乐王鲋言于君无不行,求赦吾子,吾子不许;祁大夫所不能也,而曰必由之。何也”叔向曰:“乐王鲋从君者也,何能行祁大夫外举不弃仇,内举不失亲⑧,其独遗我乎诗曰:‘有觉德行,四国顺之。’夫子,觉者也。⑨祁奚请免叔向文言文翻译  【作品介绍】  《祁奚请免叔向》记载了祁奚为国家社稷而说服宣子,救了叔向,无所谓个人恩典。叔向因自己才能而获救,无所谓感恩祁奚。叔向的化险为夷故事告诉我们,人云亦云之人不

3、可靠,不负责任之人不可托,真心实干,做有能力的人,依靠正直的力量才能求生存,古代的叔向如此,今天的商场、职场也是如此。  【原文】  《祁奚请免叔向》  出处:《左传》  栾盈出奔楚。宣子杀羊舌虎,囚叔向①。人谓叔向曰:“子离于罪②,其为不知乎③”叔向曰:“与其死亡若何诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁。④’知也。”  乐王鲋见叔向曰⑤:“吾为子请。”叔向弗应,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫⑥。”室老闻之曰⑦:“乐王鲋言于君无不行,求赦吾子,吾子不许;祁大夫所不能也,而曰必由之。何也”叔向曰:“

4、乐王鲋从君者也,何能行祁大夫外举不弃仇,内举不失亲⑧,其独遗我乎诗曰:‘有觉德行,四国顺之。’夫子,觉者也。⑨祁奚请免叔向文言文翻译  【作品介绍】  《祁奚请免叔向》记载了祁奚为国家社稷而说服宣子,救了叔向,无所谓个人恩典。叔向因自己才能而获救,无所谓感恩祁奚。叔向的化险为夷故事告诉我们,人云亦云之人不可靠,不负责任之人不可托,真心实干,做有能力的人,依靠正直的力量才能求生存,古代的叔向如此,今天的商场、职场也是如此。  【原文】  《祁奚请免叔向》  出处:《左传》  栾盈出奔楚。宣子杀羊舌虎

5、,囚叔向①。人谓叔向曰:“子离于罪②,其为不知乎③”叔向曰:“与其死亡若何诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁。④’知也。”  乐王鲋见叔向曰⑤:“吾为子请。”叔向弗应,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫⑥。”室老闻之曰⑦:“乐王鲋言于君无不行,求赦吾子,吾子不许;祁大夫所不能也,而曰必由之。何也”叔向曰:“乐王鲋从君者也,何能行祁大夫外举不弃仇,内举不失亲⑧,其独遗我乎诗曰:‘有觉德行,四国顺之。’夫子,觉者也。⑨”  晋侯问叔向之罪于乐王鲋。对曰:“不弃其亲,其有焉。”于是祁奚老矣,闻之,乘驲而见

6、宣子⑩,曰:“《诗》曰:‘惠我无疆,子孙保之。⑾’《书》曰:‘圣有谟勋⑿,明征定保。’夫谋而鲜过,惠训不倦者,叔向有焉,社稷之固也。犹将十世宥之⒀,以劝能者。今壹不免其身⒁,以弃社稷,不亦惑乎鯀殛而禹兴;伊尹放大甲而相之,卒无怨色;管蔡为戮,周公右王。若之何其以虎也弃社稷子为善,谁敢不勉,多杀何为”  宣子说与之乘说:通‘悦’,以言诸公而免之。  不见叔向而归,叔向亦不告免焉而朝。  【注释】  ①栾盈:晋大夫,因与晋国的加一大夫范鞅不和,谋害范鞅。事败被驱逐,故出奔楚。宣子:即范鞅。羊舌虎:栾盈

7、的同党。叔向:羊舌虎的哥哥。叫羊舌肸(xī)  ②离:通‘罹’,遭遇。  ③知:通‘智’。  ④优游:闲暇而快乐自得的样子。  ⑤鲋:读音fǔ。乐王鲋:即东桓子,晋大夫。  ⑥祁大夫:即祁奚。  ⑦室老:古时卿大夫家中有家臣,室老是家臣之长。  ⑧不弃仇:祁奚曾经向晋君推荐过他的仇人解狐。不失亲:祁奚曾经向晋君推荐过的他的儿子祁许。  ⑨夫子:那个人,指祁奚。觉者:有正直德行的人。  ⑩驲:读音rì,古代驿站的马车。  ⑾保:依赖。  ⑿谟:读音mó,谋略。  ⒀十世:指远代子孙。宥:赦宥。  ⒁

8、壹:指因羊舌虎这一件事。  【白话翻译】  栾盈出逃到楚国。范宣子杀死箕遗、黄渊、嘉父、司空靖、邴豫、董叔、邴师、申书、羊舌虎、叔罴,囚禁了伯华、叔向、籍偃。有人对叔向说:“您遭这样的罪,恐怕不明知吧!”叔向说:“比起死的和逃亡的又怎样《诗》说:‘逍遥自在好清闲,度过一年又一年。’这就是明知啊。”乐王鲋去见叔向说:“我为您去请求。”叔向不做回答。乐王鲋走时,叔向也不拜谢。叔向的手下人都责备他,叔向说:“一定要祁大夫出面才能救我。”家臣头领听了这话,说:“乐王鲋对国君说话,没有行不通

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。