欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:21381567
大小:30.00 KB
页数:7页
时间:2018-10-21
《中学英语中的修辞种种》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、中学英语中的修辞种种 任何语言都有修辞,英语当然不能例外。在中学英语教学中,修辞显然不是教学重点,但把它束之高阁,甚至在教学中遇到一些常用修辞现象不向学生讲一讲也是欠妥的。我认为,在教学中,如果遇到一些英语修辞现象,可适当向学生介绍,不仅可以使课文讲解生动,加深学生印象,也可启发学生学习英语的兴趣。 现将散见在中学英语课本中的修辞现象分类罗列出来。 一、明喻是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。常用比喻词like,as,asif,asthough等,例如: 1、Thisele
2、phantislikeasnakeasanybodycansee. 这头象和任何人见到的一样像一条蛇。 2、Helookedasifhehadjuststeppedoutofmybookoffairytalesandhadpassedmelikeaspirit. 他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去。 3、Ithaslongleavesthatswayinthewindlikeslimfingersreachingtotouchsomething. 它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸
3、什么东西似的。 二、隐喻这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。 1、GermangunsandGermanplanesraineddownbombs,shellsandbullets…… 德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来。 2、Thediamonddepartmentwastheheartandcenterofthestore. 钻石部是商店的心脏和核心。 三、提喻又称举隅法,主要特点是局部代表全体,或以全体喻指部分,或以抽象代具体,或以具体
4、代抽象。例如: 1、TheGreatWallwasmadenotonlyofstonesandearth,butofthefleshandbloodofmillionsofmen. 长城不仅是用石头和土建造的,而且是用几百万人的血和肉建成的。 句中的“thefleshandblood”喻为“thegreatsacrifice” 2、“……sayingthatitwasthemostbeautifultongueintheworld,……” ……他说这是世界上最美的语言。 这里用具体的“tongue”代替抽象的“languag
5、e”。 4、Manyeyesturnedtoatall,20—yearblackgirlonthe 很多人将眼光投向美国队一个高高的20岁的黑姑娘。 这里的“manyeyes”代替了“manypersons”。 四、拟入这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物拟人,以达到彼此交融,合二为一。 1、Shemayhavetensofthousandofbabiesinonesummer. 一个夏天她可能生育成千上万个孩子。 这里用“she”和“babies”把蜜蜂比作人类妇女的生育。 2、Myonl
6、yworrywasthatJanuarywouldfindmehuntingforajobagain. 我唯一担心的是,到了一月份我又得去找工作。 英语里常把“年”“月”“日”人格化,赋以生命,使人们读起来亲切生动。 五、夸张这是运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观事物,以达到强调的效果。 1、Mybloodfroze. 我的血液都凝固了。 2、WhenItoldourfatheraboutthis,hisheartburst. 当我将这件事告诉我们的父亲时,他的心几乎要迸出来。 3、Myheartalmostst
7、oppedbeatingwhenIheardmydaughter’svoiceonthephone. 从电话里一听到我女儿的声音,我的心几乎停止跳动。 六、叠言这种修辞法是指在特定的语境中,将相同的结构,相同意义词组成句子重叠使用,以增强语气和力量。 1、Itmustbecreatedbythebloodandtheworkofallofuswhobelieveinthefuture,whobelieveinmanandhisgloriousman—madedestiny. 它必须用我们这些对于未来,对于人类以及人类自己创造的伟
8、大命运具有信心的人的鲜血和汗水去创造。 2、……Becausegoodtechniqueinmedicineandsurgerymeansmorequickly—curedpatients,lesspai
此文档下载收益归作者所有