2011秋业余专升本学士学位论文学校代码10269

2011秋业余专升本学士学位论文学校代码10269

ID:21339250

大小:106.50 KB

页数:11页

时间:2018-10-21

2011秋业余专升本学士学位论文学校代码10269_第1页
2011秋业余专升本学士学位论文学校代码10269_第2页
2011秋业余专升本学士学位论文学校代码10269_第3页
2011秋业余专升本学士学位论文学校代码10269_第4页
2011秋业余专升本学士学位论文学校代码10269_第5页
资源描述:

《2011秋业余专升本学士学位论文学校代码10269》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、2011秋业余专升本学士学位论文学校代码:10269中西方交际中文化差异不同之分析院系:网络教育学院专业:英语姓名:郜加容学号:11102028004007指导教师:冯兰目录摘要……………………………………………………....................1关键词……………………………………………………...………...1一、对事物认识的差异………………….….……………………21.价值观与道德标准的差异………………….….………………………22.对客观世界认识的差异……………….….……………………………2二、日常交际中的文化差异……………………………………21.问候语的差异……………

2、…………………………………………..22.中国人路遇熟人时,往往会无所顾忌地说:“啊呀,老兄,你近来又发福了!”或者以关切的口吻说:“老兄,你又瘦了,要注意身体啊!”而西方人若听你说“youarefat”或“youaresothin”,即使比较熟悉,也会感到尴尬和难以作答。情感表达与接受赞美:中国人委婉、含蓄地表达自己的情感,不直接表白;在得到赞美时常表现得很谦虚,内心接受,不正面承认。餐饮习俗方面的餐饮、习俗方面的差异………………………………………………2(1)餐桌礼仪(2)时间观的差异(3)道歉&感谢方式3.中国人路遇熟人时,往往会无所顾忌地说:“啊呀,老兄,你近来又发福了!”或者以关

3、切的口吻说:“老兄,你又瘦了,要注意身体啊!”而西方人若听你说“youarefat”或“youaresothin”,即使比较熟悉,也会感到尴尬和难以作答。情感表达与接受赞美:中国人委婉、含蓄地表达自己的情感,不直接表白;在得到赞美时常表现得很谦虚,内心接受,不正面承认。餐饮习俗方面的称呼语方面的差异…………………………………………………...24.隐私观念的差异……………………………………………………………….2三、文化差异的原因及结论………………………………….2四、参考文献………………………………………………………2中西方交际中文化差异不同之分析中西方交际中文化差异不同之分析摘要:我们

4、知道,不同国家有不同的文化,当然他们在交际方面也有许多的不同。从文化交际角度看,文化差异主要体现在如下几个方面:一﹑对事物认识的差异,包括:1.价值观与道德标准的差异。2.对客观世界认识的差异。二﹑日常交际中的文化差异。包括:1.问候语差异。2.餐饮习俗方面的差异。3.称呼语方面的差异.4.客套语方面的差异。5.隐私观念的差异关键词:跨文化交际;文化差异;中西文化各名族文化产生的历史背景和地理环境的不同造成了其不同的文化现状。跨文化交际包含着许多方面,不仅是文化,而且还存在于社会环境中。不同的种族有不同的文化背景。不同形式的相同语言和文化背景有时他们传递的信息则是相背的。如果我们不了解他们

5、之间的不同,在交际中可能要出现错误。因此,研究文化差异,研究正确的跨文化交际行为已成为不可忽视的问题。我们很有必要找出其深层次的原因,并采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突。从文化交际角度看,文化差异主要体现在如下几个方面:一、对事物认识的差异1.价值观与道德标准的差异价值观价值观西方人认为人是所有有价值事物当中最为重要的;而在东方人则认为社会是最重要的,所以个人利益应该服从集体利益;在这一点上,中西方之间的观念就有一定的差异。例如,在中国现实生活认为人们应该以集体为优先,不能有英雄主义。然而西方人则更注重个人自由,崇尚英雄主义。因此在与国外朋友交际时,我们不可以对于外国友人

6、的英雄主义行为进行责问。多多了解这些差异并尊重差异才会使你成为一个具有国际交流素质的人才。第9页 共9页中西方交际中文化差异不同之分析2.对客观世界认识的差异由于各民族的演变历史和发展的环境不同,造成其对同一事物的不同认识。同一客观事物,在不同的文化里包含不同的价值,具有不同的内涵。[1]西方国家有爱狗的传统,而中国人却崇敬龙。中西方任命对于这两种动物的心理反应时完全不同的,这就使得两种语言中关于动物的表达方式有所不同。例如,在西方一般来说“Dog”这个词大多包含中性含义或者褒义,如luckydog(幸运儿),everydoghasitsday(凡人皆有得意之时),topdog(最重要的人

7、物)等;但是在我国,人们通常对狗有种厌恶的心理,因此就有了“狗腿子(lackey)”“狗眼看人低(bedamnedsnobbish)”等表达方式。在于西方人交际的过程中注意类似“Dog”之类的词是十分必要的。此外,宗教信仰等文化内涵的差异,也使得人们对事物的看法有所不同。二、日常交际中的文化差异1.问候语的差异汉语汉语中常用的一些问候方式使一些外国人感到茫然。在中国,朋友和熟人见面常问“吃了吗?”、“你去哪儿啊?”、“忙

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。