桓公自莒反于齐,使鲍叔牙为宰阅读答案

桓公自莒反于齐,使鲍叔牙为宰阅读答案

ID:21235824

大小:27.00 KB

页数:6页

时间:2018-10-20

桓公自莒反于齐,使鲍叔牙为宰阅读答案_第1页
桓公自莒反于齐,使鲍叔牙为宰阅读答案_第2页
桓公自莒反于齐,使鲍叔牙为宰阅读答案_第3页
桓公自莒反于齐,使鲍叔牙为宰阅读答案_第4页
桓公自莒反于齐,使鲍叔牙为宰阅读答案_第5页
资源描述:

《桓公自莒反于齐,使鲍叔牙为宰阅读答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、桓公自莒反于齐,使鲍叔牙为宰阅读答案  桓公自莒反于齐,使鲍叔牙为宰,鲍叔辞曰:“臣,君之庸臣也,君有加惠于其臣,使臣不冻饥,则是君之赐也。若必治国家,则非臣之所能也,其唯管夷吾乎!臣之所不如管夷吾者五:宽惠爱民,臣不如也;治国家不失秉,臣不如也;忠信可结于诸侯,臣不如也;制礼义可法于四方,臣不如也;介胄执枹,立于军门,使百姓皆加勇,臣不如也。夫管仲,民之父母也。将欲治其子,不可弃其父母。”曰:“管夷吾亲射寡人,中钩,殆于死,今乃用之,可乎?”鲍叔曰:“彼为其君动也,君若宥而反之,其为君亦犹是也。”公曰:“然则为之奈何?”鲍叔曰:“君使人请之鲁。”公曰:“施伯,鲁之谋臣也。彼知吾将用之,必

2、不吾予也。”鲍叔曰:“君诏使者曰:‘寡人有不令之臣,在君之国,愿请之以戮群臣。’鲁君必诺。且施伯之知夷吾之才,必将致鲁之政。夷吾受之,则鲁能弱齐矣。夷吾不受,彼知其将反于齐,必杀之。”公曰:“然则夷吾受乎?”鲍叔曰:“不受也,夷吾事君无二心。”公曰:“其于寡人犹如是乎?”对曰:“非为君也,为先君与社稷之故,君若欲定宗庙,则亟请之。不然,无及也。”  公乃使鲍叔行成。曰:“公子纠,亲也,请君讨之。”鲁人为杀公子纠。又曰:“管仲,雠[同“仇”]也,请受而甘心焉。”鲁君许诺。施伯谓鲁侯曰:“勿予。非戮之也,将用其政也。管仲者,天下之贤人也,大器也。在楚则楚得意于天下,在晋则晋得意于天下,在狄则狄

3、得意于天下,今齐求而得之,则必长为鲁国忧。君何不杀而授之其尸?”鲁君曰:“诺。”将杀管仲。鲍叔进曰:“杀之齐,是戮齐也;杀之鲁,是戮鲁也。弊邑寡君愿生得之,以徇于国,为群臣戮。若不生得,是君与寡君之贼比也。非弊邑之君所谓也,使臣不能受命。”于是鲁君乃不杀,遂生東缚而柙[xiá,木笼]以予齐。  (节选自《管子•小匡》)  【注】管夷吾,字仲,初事公子纠。齐国内乱,公子小白(桓公)奔莒,管夷吾随公子纠奔鲁。  8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()  A.君有加惠于其臣加:增加  B.治国不失秉秉:同“柄”,权柄  C.君若宥而反之宥:宽恕  D.是君与寡君之贼比也比:并列  答

4、案A  解析A项中的加有“增加”的意思,但是考生可以根据语境加以推断,“增加”的含义是在原有的基础上再加,而在语境中没有原来的标准,所以可以推测“加”的其他动词的含义,可以解释为:施加。  答案D  解析A项中“乃”的含义分别是“竟然”和“才”的意思,同样是作副词,但是可以透过语境推测出不同的含义;B项中的“其”,第一个其用作句首,做主语,应为代词,他,指代管仲,第二句中的“其”也是代词,表示物主,他的;C项中的“于”均做介词,前者表示动作的方向,可解释为“到”,后一个可解释为“和”;D项中的“而”均做连词,表示承接关系,可以解释为“然后”“接着”“再”等义。  10.下列各项中每句话都体

5、现管仲是治国之能臣的一组是()  ①夫管仲,民之父母也。  ②将欲治其子,不可弃其父母。  ③夷吾受之,则鲁能弱齐矣。  ④夷吾事君吾二心。  ⑤君若欲定宗庙,则亟请之。  ⑥在楚则楚得意于天下,在晋则晋得意于天下。  A.①③⑤B.①④⑥  C.②③⑥D.②④⑤  答案A  解析②是将任用管仲的依据,是执政的方法;④不是表现管仲是治国之能  臣,而是表现他是国家的忠臣。  11.下列对本文的理解和分析,不正确的一项是()  A.鲍叔牙深知管仲才能出众,劝说齐桓公予以任用,并设巧计使管仲回到齐国。  B.鲁国的施伯识破了齐国的计谋,劝鲁候杀掉管仲,以绝后患,说明施伯很有远见。  C.鲍叔牙

6、认为,如果齐桓公不及时迎回管仲,管仲必将为鲁国所重用,会削弱齐国的力量。  D.本文表现了鲍叔牙知人能让、举贤荐能的品德,同时也反映了齐桓公重视人才、善于纳谏。  答案C  解析C项中的信息“管仲必将为鲁国所重用,会削弱齐国的力量”在原文中的表述是“夷吾  受之,则鲁能弱齐矣”,意思是说“如果管仲接受鲁国的任用,就会是齐国的力量削弱”是假  设的情况,而不是“必将”被鲁国任用。  12.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。  (1)若必治国家,则非臣之所能也,其唯管夷吾乎!  译文:  (2)彼知吾将用之,必不吾予也。  译文:  (3)于是鲁君乃不杀,遂生来缚而柙以予齐。  译

7、文:    答案(1)如果一定要使国家治理得好,那不是我所能做到的,大概只有管夷吾才行吧!  (2)他知道我们将要任用管仲,一定不会(把管仲)交给我们。  (3)在这种情况下鲁国国君就没有杀(管仲),于是(把他)活着捆绑起来用木笼装着交给齐国。  解析(1)“治”的意思是“治理、管理”,在这里就要译成“如果一定要治理国家”那么和后文不连贯,且不合常理,因为管仲未到任时齐国也在管理国家,所以要主要到效果“管理得好”。这个意

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。