欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:21179360
大小:54.00 KB
页数:7页
时间:2018-10-20
《论高职英语教学中的跨文化交际意识的培养》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、论高职英语教学中的跨文化交际意识的培养:通过文化教学,能达到帮助学生积累异国文化,培养跨文化意识,激发学生学习英语的兴趣的目的。文章结合自身教学实践经验,探讨在高职英语课上如何有效地培养学生跨文化交际意识。 关键词:英语教学;文化渗透;高职 一、前言 跨文化交际指的是在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。高职教育所培养的实用型人才,除要具备一定的专业理论和较强的实际操作能力之外,还应具有较熟练的英语运用能力。多年来,高职英语教学主要采用传统的教学方法,即传统的听说法和以教师为中心的翻译法。教师往往只注重学生语言形式的正确和流畅,而较
2、少注重结合语言使用的场合来培养学生的反映能力,导致学生在与外国人交流时出现很多障碍。究其原因,主要是教师忽视了英语中的文化因素。正如美国社会学家G·R·Tucke所说:外语教学如果只教语言而忽视文化教育,终究会使学生丧失兴趣;而如果能提高学生对文化的敏感性,则可将其对其他民族文化的好奇心转化成学习该民族语言的动力,为外语学习奠定基础。 二、高职高专院校英语跨文化教学现状 1.在课程的规划上,跨文化意识淡薄。近几年来,高职院校非常重视对于学生专业技能素质的培养,而对于培养学生人文素质的文化基础课,除了重视应试考级的过关外,很少重视培养学生的跨
3、文化意识和提高学生交际能力中的文化素养。因而在英语课程的课程目标规划中,重视知识目标、能力目标的设置和规划,忽视跨文化意识的培养。在课时的安排上,也突出了基础语言能力的讲课课时,并未给跨文化交际能力培养设置多大的空间。而在课程的评价考核上,对于英语基础语言能力的考核,占据了绝对主导的地位。这也促使教师在课堂上强调词汇讲解,篇章分析,语法,听力、口语、翻译、写作训练,而忽视了跨文化意识的导入和应用。 2.教师本身文化知识和素养的薄弱。给人一勺水,自己要有一桶水。但是我国目前英语教师关于英语国家文化知识的了解,基本上是基于以前教师的传授和通过影视
4、作品和报刊书籍的间接了解,很少有自己的亲身体会。所以一方面不能给学生以非常生动、令人印象深刻的文化差异的展示,另一方面也不能及时了解英美文化国家当下盛行的风俗习惯、生活用语、宗教仪式、仪态表情等。因而学生从教师那里了解到的英语国家的文化知识是相当有限,只是蜻蜓点水般的浮光掠影。 3.跨文化交际语言环境的不足。高职高专学生尤其是非英语专业的学生,一般来说,班级人数多。一个班有四五十个学生,这是常见的情况。面对大容量的班级,教师也很难设置情景、布置任务,做到让每个学生在课堂上都能展示他们所领悟的英语文化。所以,他们所接受的英语国家的文化,更多的是
5、文字的描绘、语言的传递,很少有一些他们直观感受到的文化,更别说内化巩固了。而课堂外所组织的英语角、校园英语活动又由于外籍教师的不足、组织不力等原因,又往往不能坚持。所以不管是课堂上还是课堂外,我们的高职高专学生面对的都是英语国家文化知识信息的单调和提高跨文化交际能力机会的不足。 三、高职英语教学中跨文化交际意识培养实践 由于高职院校学生生源主要为高考成绩不理想的学生,英语基础普遍薄弱,甚至对英语不感兴趣。这无疑加大了以培养学生语用能力和交际能力为根本目标的高职英语教学难度。因此,高职英语教学应本着“实用为主,够用为度”的原则,在加强学生英语
6、基础语言知识的同时,提升他们运用英语处理涉外业务的能力,尤其要具备跨文化交际的意识和能力,为他们进行英语思维和表达并拓宽国际视野打下基础。只有谙熟英语文化背景知识,才能了解中西文化差异,才能更好地理解英语,更恰当地运用英语进行交际和交流。在实际的高职英语教学中,可以运用以下策略进行跨文化引入。 增强教师自身文化教学意识。高职英语教学深受传统英语教学的影响,重语言的语法知识,过分强调语法规则,而忽略了对学生进行语言内涵及运用场合等隐含的文化背景因素的指导和输入,使得学生实际英语运用能力大打折扣。其主要原因是教师文化教学意识淡薄,把英语教学当做完
7、成教学任务或者让学生应付英语考试的过程。在高职英语教学过程中,教师的教学手段和模式单一,大量充斥着反复、机械的语言训练和模仿练习,完全体现不出语言和文化的关系,更不用说对学:通过文化教学,能达到帮助学生积累异国文化,培养跨文化意识,激发学生学习英语的兴趣的目的。文章结合自身教学实践经验,探讨在高职英语课上如何有效地培养学生跨文化交际意识。 关键词:英语教学;文化渗透;高职 一、前言 跨文化交际指的是在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。高职教育所培养的实用型人才,除要具备一定的专业理论和较强的实际操作能力之外,还应具有较熟练的英语运
8、用能力。多年来,高职英语教学主要采用传统的教学方法,即传统的听说法和以教师为中心的翻译法。教师往往只注重学生语言形式的正确和流畅,而较少注重结合语言使
此文档下载收益归作者所有