实用成语英译大全

实用成语英译大全

ID:21018203

大小:36.00 KB

页数:10页

时间:2018-10-18

实用成语英译大全_第1页
实用成语英译大全_第2页
实用成语英译大全_第3页
实用成语英译大全_第4页
实用成语英译大全_第5页
资源描述:

《实用成语英译大全》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、实用成语英译大全    爱屋及乌Loveme,lovemydog.    百闻不如一见Seeingisbelieving.    比上不足,比下有余worseoffthansome,betteroffthanmany;tofallshortofthebest,butbebetterthantheworst    笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.    不眠之夜whitenight    不以物喜,不以己悲notpleasedbyexternalgains,notsadden

2、edbypersonnallosses    不遗余力sparenoeffort;goallout;doone’sbest    不打不成交Nodiscord,noconcord.    拆东墙补西墙robPetertopayPaul    辞旧迎新bidfarewelltotheoldandusherinthenew;ringouttheoldyearandringinthenew    大事化小,小事化了tryfirsttomaketheirmistakesoundlessseriousandthentoreduc

3、eittonothingatall    大开眼界openone’seyes;broadenone’shorizon;beaneye-opener    国泰民安Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace    过犹不及goingtoofarisasbadasnotgoingfarenough;beyondisaswrongasfallingshort;toomuchisasbadastoolittle    功夫不负有心人Everythingcomestohimwhowaits.

4、    好了伤疤忘了疼onceonshore,onepraysnomore    好事不出门,恶事传千里Goodnewsnevergoesbeyondthegate,whilebadnewsspreadfarandwide.    和气生财Harmonybringswealth    活到老,学到老Oneisnevertoooldtolearn.    既往不咎letbygonesbebygones    金无足赤,人无完人Goldcan’tbepureandmancan’tbeperfect.    金玉满堂Trea

5、suresfillthehome    脚踏实地bedown-to-earth    脚踩两只船sitonthefence    君子之交淡如水thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal;ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen    老生常谈,陈词滥调cutanddried,cliché    礼尚往来Courtesycallsforreciprocity.    留得青山在,不怕没柴烧“Wherethereislife,thereishop

6、e.”    马到成功achieveimmediatevictory;wininstantsuccess    名利双收gaininbothfameandwealth    茅塞顿开besuddenlyenlightened    没有规矩不成方圆Nothingcanbeaccomplishedwithoutnormsorstandards.    每逢佳节倍思亲    Onfestiveoccasionsmorethaneveronethinksofone’sdearonesfaraway.    Itisonthe

7、festivaloccasionswhenonemisseshisdearmost.    谋事在人,成事在天“Theplanninglieswithman,theoutcomewithHeaven./Manproposes,Goddisposes.”    弄巧成拙betoosmartbyhalf;Cunningoutwitsitself.    拿手好戏masterpiece    赔了夫人又折兵throwgoodmoneyafterbad    抛砖引玉amodestspurtoinduceotherstocom

8、eforwardwithvaluablecontributions;throwasprattocatchawhale    破釜沉舟cutoffallmeansofretreat;burnone’sownwayofretreatandbedeterminedtofighttotheend    抢得先机takethepreempt

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。