母语正迁移现象在英语教学过程中的应用

母语正迁移现象在英语教学过程中的应用

ID:20568370

大小:51.00 KB

页数:4页

时间:2018-10-13

母语正迁移现象在英语教学过程中的应用_第1页
母语正迁移现象在英语教学过程中的应用_第2页
母语正迁移现象在英语教学过程中的应用_第3页
母语正迁移现象在英语教学过程中的应用_第4页
资源描述:

《母语正迁移现象在英语教学过程中的应用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、母语正迁移现象在英语教学过程中的应用语言迁移一直是应用语言学、二语习得和语言研究的中心问题。长期以来,母语在二语习得中的作用都被视为一种干扰,因此二语习得的过程几乎被看成是克服母语负迁移的过程。尤其是英语和汉语这两种不属于同一类型的语言,人们看到的往往是差异。在第二语言习得过程中,学习者会把母语的语言形式,意义及其分布,连同与母语相联系的文化迁移到目的语中。当学习者的目的语与母语结构特征相类似的,就会产生正迁移,学起来比较容易,促进二语习得。  那么,作为母语的汉语对作为目标语的英语会不会产生正迁移呢?答案是肯的。汉

2、语和英语在许多语言层面上都会发生正迁移。  1正迁移理论的含义  正向迁移理论源自RobertLado的语言迁移(languagetransfer)学说。RobertLado认为,语言迁移是一种语言对学习另一种语言产生的)影响,包括负向和正向两类语言迁移。负向迁移(negativetransfer),亦称干扰(interference),是由于套用母语模式或规则而产的错误的或不合适的目的语形式;而正向迁移(positivetransfer)则是指有利于语言学习的迁移,在母语与目的语有相同的形式时会出现,即先行学习的母

3、语对后来学习的目的语产生有效的促进作用。后经语言学家James、Brofdtnlgkhs与英语辅音音标bpmfdtnlgkhs发音都极为相似英语中的五个元音eiiaiouju在汉语当中也会找到相类似发音的韵母eiiaiouiou当学习者在学习这些音的时候发音会更标准并且能够更轻松快速地掌握发音要领正确发出这些音标并读出完整的词语比如,汉语中的词:排比/paibi/美丽/meili/其中/pbml/都是声母,相当于英语中对应的辅音pbml而/aiiei/则相当于英语当中对应的元音aiiei利用母语与目的语之间的相似发音

4、可以大大提高学习者二语习得的效率不得不说这样的母语正迁移对学习者是有很大促进作用的。  2.2词汇正迁移  词汇是语言的建筑材料,汉英两种语言在词的分类上存在共同点:词性方面,二者都可分为名词、动词、形容词、副词、介词、连词、数词等,其中一些词性在通常情况下所充当的句子成分也是相对应的两种语言当中名词一般多作主语和宾语、谓语通常由动词来充当形容词修饰名词作定语、副词修饰动词作状语、这样在记忆汉语词汇时就可以利用英语中的词性和词语搭配知识减少学习过程中的阻力。词语搭配组合方式上也存在一些可取的相似之处,只要学习者掌握了

5、母语中相应的组合方式,那么在二语习得过程中就可以得心应手。派生词方面,二者都有前缀加词根prefixesstem词根加后缀stemsuffixes的派生词构成方式。  2.3句法正迁移  句法的研究范围是短语,句子的结构规律和类型。英汉两种语言中句法的相似点主要表现在句类和句型上句类是根据句子的语气分出来的,两种语言中都有陈述句、疑问句、祈使句、感叹句之分,学习者可以根据自己已有的母语知识自然掌握目的语的句类。  句子成分指构成句子的各组成部分。汉语句子的成分有:主语、谓语、宾语、定语、状语、补语、独立成分。英语句子

6、的成分有:主语、谓语、表语、宾语、定语、状语、补语、同位语、独立成分,其中有7种成分是相同的。主语是句子谈论的主题,也就是谓语陈述的对象,人、物、事都可以用作主语。谓语说明主语的动作、行为或所处的状态,英语里谓语通常由动词的各种形式来充当,汉语里谓语除了动词外,形容词、名词也可以充当。宾语表示动作、行为的对象,人、物、事都能用作宾语。定语表示人或事物的性质、特征或所属,形容词、代词、数词等都可用作定语。状语表示动作行为或状态发生的时间、地点、条件、结果、程度、方式、目的、原因等,通常由副词、介词短语来充当,形容词在英

7、汉语中也都能充当状语补语是用于说明其他的句子成分的,英语里补语有主语补足语和宾语补足语之分,汉语里的补语往往是动词或形容词后面的连带成分,形容词、介词短语、动词或动词的某种形式在英汉语中都能充当补语。英语中的表语也可称为主语补足语。独立成分在英汉语中都存在,就是在句子中不与其他成分产生结构关系,但意义上又是全句所必需的,具有相对独立性的一种成分。  2.4文化正迁移  学习一门语言除了要掌握包括语音、词汇、语法等方面的语言知识之外,了解目的语的背景文化知识也是必不可少的这里分析的背景文化知识不仅包括了与语言本身相关的

8、背景知识,而且有与社会文化相关的背景知识。音译外来词由于各国文化的相互渗透和影响,很多文化中都会保留一些他国文化中具有社会价值的概念。充分利用母语来掌握共有知识。并进一步让共有知识在二语学习中起作用这也是母语在文化方面很显而易见的正面影响。  3结语  实践证明,母语对目的语学习有很大的促进作用。在英语教学活动中,要注意恰当地运用母语,发挥母语

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。