国贸函电实训-9--运输

国贸函电实训-9--运输

ID:20545427

大小:41.50 KB

页数:3页

时间:2018-10-13

国贸函电实训-9--运输_第1页
国贸函电实训-9--运输_第2页
国贸函电实训-9--运输_第3页
资源描述:

《国贸函电实训-9--运输》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、外贸函电实训----运输---1一、基本要求:根据题目说明写一封装运通知函,要求英文书写,表达清楚、结构合理、内容完整。二、相关说明:出口商于2014年10月28日写信给进口商告知装船事宜。342号销售确认书项下的货物已今日于装于“东风轮”,航次859ED。该轮预计于明日离港,预计到达纽约港的时间为2014年11月4日。有关单据会尽快寄出。请及时办理此批货物的保险。表达希望以后能继续合作的愿望。DearSirs,WehavetakendeliveryofthegoodswhicharrivedonS.S“DongFeng”onOctober28th.Wearemuchobliged

2、toyouforthepromptexecutionoftheorder.Uponexamination,wefoundthegoodsarecorrectandingoodconditionsexceptforcasesNo.10and23.WhencasesNo.10and23wasopened.Itwasfoundthatitscontentswerenotwhatwehaveordered.Wecanonlyassurethatamistakehasbeenmadeinmakinguptheorder,andthecontentswereforanotherorder.As

3、weareinurgentneedoftheseitemstocompleteourrangeofgoods,wehavetoaskyoutomakeimmediatearrangementtosendusthereplacementswhichareontheencloselist,wewillbehappyifyoucopytheinvoice.Meanwhile,weareholdingthementionedcaseatyourdisposal.Pleasefaxustoletusknowwhattodowithit.Yoursfaithfully,译文:我们发送的货物十月

4、28号抵达了“东风轮”。我方非常感激贵公司迅速履行订单。经检验,我们发现除了第十号和第二十三号其他货物都是完好无损,状况良好的。当打开第10号和第23号箱子时,我们发现里面的东西并不是我们订购的,我们只能肯定下单出现了错误,里面的东西是另一份订单的。我们为了完成我们的系列产品迫切需要这些商品,我们不得不要求你们立即安排发送我们的随函付寄文件中列出的商品的替代品,如果贵公司送来发票副本我们将不胜感激。同时,我们为贵公司设身处地地考虑了提到的的上述情况,请传真给我们,让我们知道该做什么。外贸函电实训----运输--2一、基本要求:根据题目说明写一封装运须知函,要求英文书写,表达清楚、结

5、构合理、内容完整。二、相关说明:2014年10月28日写信,告知对方自己已经租船订舱,船名:公主号;航次WE98公司:中国远洋运输公司;预计到达汉堡港的时间为10月30日,起航日为11月5日;租订2个集装箱。具体事宜请联系中国远洋运输公司在你地的货代:立捷货代公司,其具体地址与联系方式可以在随函所附寄的材料中查到。希望传真装船通知。October28,2014DearSirs,Thankyouforyourletterinformingusthatthegoodsarereadyforshipment.WehaveconfirmedthebookingwithCOSCOfor220

6、-footequivalentunits.ThenameofthevesselonwhichtheshippingspaceisbookedisPrincess(VoyageNo.WE98).ThevesselistoleaveonNov.5andtheestimatedarrivaltimeofthevesseltoHamburgerportisOct.30.PleasecontacttheLiJieFreightForwardingCo.,Ltd.--theagencyofCOSCOinyourareaforspecificarrangementsoftheshipment.T

7、hecontactinformationofLiJieFreightForwardingCo.,Ltd.willbeenclosedintherelateddocumentsforyourreference.Pleasefaxustheshippingadviceassoonastheshipmentisexecuted.Yoursfaithfully,译文:谢谢贵公司告知我们的货物准备装运的来函。我们已经中国远洋运输公司预订了2个20英尺标准集装箱。在船上的所订舱位

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。