欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:20495768
大小:29.00 KB
页数:4页
时间:2018-10-12
《幽暗大厅芳香》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、幽暗大厅的芳香文/单万里本文题目原是法国人米歇尔.迈斯尼尔的一本书名(MichelMesnil,LeParfumdelasalleennoir,PUF,1985)。我不知这位作者是谁,亦未读过他的著作,只是在另一位法国人居伊.戈梯埃的一篇文章(《影视纪录片之争》,载《正片》杂志一九九八年第三期)的注脚中知道有这么一本书。那篇文章谈论的是法国纪录片领域的电影与电视争端,结尾有这样一段话:电影与电视的区别不在于(而且越来越不在于)物质材料的不同,而在于这样一个事实:我们面对的是两种不同的想象和意识形态基础的机器。电影纪录片拥有记忆和历史,拥有自己的神话和传说,而且得益于无
2、与伦比的幽暗大厅的芳香。电视纪录片参与制造流行文化,戈达尔从前就这个问题说过这样一句话:电视制造的是时间而不是作品。这句辛辣的格言具有长久的意义。电影纪录片和电视纪录片有兴趣朝着同一个方向航行,永远不会离开彼此的视野。幽暗大厅当指电影院,芳香大概可以理解为对电影的赞美。芬香何来?我猜想,来自光顾影院的人们身上喷洒的香水,来自影院小卖部出售的冰激凌,来自未进影院先知其味的爆米花,来自年轻情侣们互赠的玫瑰,还应该来自热气腾腾的咖啡(世界上第一场电影放映活动是在巴黎的一家咖啡馆里进行的,那是一个寒冷的冬日,一八九五年十二月二十八日,这一天被电影史学家们公认为电影的生日),或
3、许更来自观众内心,来自他们的种种期盼即将得到满足时而发自心底的喜悦幽暗大厅的芳香,透过法国知识分子对电影的赞美,不难看出他们对电影的偏爱,这种偏爱乃相对于电视而言。同为二十世纪的两种视听传媒,电影与电视之间存在着复杂的关系。两者既各自独立又相互渗透,既彼此竞争又相互促进,而且随着时代的进展形成了多变的局面,如果将世纪末兴起的电脑和因特网包括在内,这种局面更加令人眼花缭乱。多年来,故事片领域的影视争端以电影和电视朝着各自的极端发展(比如,电影为了同电视竞争,在技术方面发明了宽银幕电影、多声道立体声电影、七十毫米电影、立体电影等等,在制作方面采用了巨片策略,在电影院的多功
4、能及豪华舒适方面也下足了工夫;电视为了同电影抗衡,在制作诸如连续剧之类的艺术节目时将篇幅不断加大,发挥即时性强的优势将一些社会热点问题立即拍成电视剧,在节目与观众的互动性方面也挖空了心思),并且诞生了界于两者之间的含义模糊的电视电影(filmfortelevision,或telefilm)而渐趋平静,国内有关这个问题的研究也取得了一些成果。然而,有关记录片领域影视之争的文章似乎鲜有人为,部分原因可能是纪录片领域的影视争端比故事片领域的影视争端相对隐秘,往往不太容易引起人们关注,常常令批评家们无从下手。从电视诞生的那一天起,西方国家的影视争端就已开始酝酿,自五十年代电视
5、普及以来这种争端从未停息过,纪录片领域的影视纠纷也随之持续了半个世纪之久。西方纪录片史上爆发的几次大规模纪录电影运动,如五十年代后期的英国自由电影运动,六十年代初分别发端于美国和法国、影响波及全世界的直接电影运动和真理电影运动,在某种意义上说都可看做影视冲突的结果,这两个年代正是电视在西方国家大面积普及的年代(一个值得思考的问题是,电视在中国普及是在八十和九十年代,却未发生过纪录电影运动,倒是兴起了电视纪录片热潮)。从前在影视工业中相对弱小的纪录片越来越受到当代人的关注,近年来纪录片领域的影视争端也大有愈演愈烈之势。在纷繁复杂的影视争端中,既有政治主张之争,又有经济利
6、益之争,也有美学观念之争,还有伦理道德之争,更有意识形态之争,甚至涉及双方从业人员之间的面子之争。总之,影视之争是一个复杂的话题(无论故事片领域还是纪录片领域都是如此),然而透过这些争端中暴露出来的几对矛盾,或许可以理出几条简单线索:自由与自律,工艺与工业,记忆与记载。自由,如果将这个字眼跟纪录电影联系起来,人们首先想到的可能是英国自由电影运动,对电影史多一些了解的人或许还会想到纪录电影的先驱罗伯特.弗拉哈迪的某些纪录片,如《北方的纳努克》(1922)、《摩阿纳》(1926)、《亚兰岛人》(1934)和《路易斯安娜的故事》(1948),这四部影片被弗拉哈迪称为他的自由
7、电影。这种自由表现在许多方面,如摆脱商业的桎梏,免除政治的干预,打破成见的束缚,超越时间的限制等等。然而,这种自由是以孤独和很长的拍片间隔为代价换来的。这个问题说来话长,弗拉哈迪的妻子在一本书中记载了这些影片的诞生过程(FrancesHubbardFlaherty:TheOdyddeyofAFilm-Maker:RobertFlahertyStory,ThresholdBooks,1984。此书曾被日本纪录片大师小川绅介译成日语,后由两位中国纪录片人季丹与沙青从日语译成中文,收录在单万里主编《纪录电影文献》,中国广播电视出版社,二○○一年版)。在电视
此文档下载收益归作者所有