俄罗斯民族迷信思想在成语中的体现

俄罗斯民族迷信思想在成语中的体现

ID:20360823

大小:73.31 KB

页数:10页

时间:2018-10-09

俄罗斯民族迷信思想在成语中的体现_第1页
俄罗斯民族迷信思想在成语中的体现_第2页
俄罗斯民族迷信思想在成语中的体现_第3页
俄罗斯民族迷信思想在成语中的体现_第4页
俄罗斯民族迷信思想在成语中的体现_第5页
资源描述:

《俄罗斯民族迷信思想在成语中的体现》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、俄罗斯民族迷信思想在成语中的体现黑龙江大学蔡佳树摘要:语言作为文化的载体,从各个方面映射着这个民族的性格特征,是民族文化的集中反映。无论是先进的科学思想,还是盲目的迷信思想,在语言中都有所体现。成语是语言中极具表现力的形象表达之一,包含了俄罗斯民族生活的各个方面。对于研究俄罗斯民族迷信思想来说,俄语成语是最形象、最现成、最言简意赅的语言材料。本文从俄语成语的定义出发,探讨了俄语成语类型及其特征,分析了生活中俄罗斯民族的迷信行为,并在此基础上探讨了俄语成语中所反映的迷信思想。通过对俄语成语的分析能够发现,自古以来迷信思想就深

2、深地影响着俄罗斯民族的生活和人们的日常行为。本文的研究有利于俄语学习者在掌握俄语成语的同时,了解俄罗斯国情,加深对俄罗斯民族及其文化的理解,促进交流。关键词:俄语成语;迷信思想;体现一、俄语成语概述1.俄语成语的定义成语是有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的。1996年Н.М.Шанский在«Фразеологиясовременногорусскогоязыка»一书中阐述了俄语成语的概念:Фразеология—эторазделнаукиоязыке,изучающийфра

3、зеологическуюсисиемуязыкавеесовременномсостсяниииисторическомразвитии.Объектомизученияфразеологииявляютсяфразеологическиеобороты,т.е.устойчивыесочетанияслов,аналогичныесловамипосвоейвоспроизводимостивкачествеготовыхицелостныхзначимыхединиц.С.И.Ожегов在试图确定成语辞典编纂的科学

4、基础和成语单位功能的具体表现形式时,首次引入了广义成语(фразеологиявширокомсмысле)和狭义成语(фразеологиявузкомсмысле)两个概念。ОжеговС.И.Оструктурефразеологии.Лексикологическийсборник,1957,стр.35其广义成语指组合性成语及谚语、俗语、名言等,狭义成语指类词成语。本文结合所研究的内容,采取成语广义的概念。即组合性成语如закадычныйдруг(挚友),谚语如волковбояться—влеснеходит

5、ь(不入虎穴,焉得虎子),俗语дело—табак(情况不妙),名言бурявстаканеводы(杯水风波)等都算入成语之列。2.俄语成语的类型俄语成语作为再现性的语言单位,具有特定的、不可分割的整体意义,即成语义,但它与各组成成素的“部分意义”之间的相互关系,即融合程度是不一样的,由此俄语成语被分为四大类:融合性成语(фразеологическиесращения)接合性成语(фразеологическиеединства)组合性成语(фразеологическиесочетания)联合性成语(фразеол

6、огическиевыражения)ШанскийH.M.Фразеологиясовременногорусскогоязыка.,1985,стр.58。融合性成语,其组成词在意义上已经完全融为一体,语义上不可分割,例如:каксгусявода(满不在乎,无动于衷);接合性成语,其整体意义虽然不等于各组成词词汇意义的总和,但却都是其字面意义的引申义,因而理据性大多较为清晰可辨,例如:стреляныйворобей(老于世故的人);组合性成语,其整体意义相当于组成词词汇意义的总和,但是,组成词之一用于成语性制约词义

7、,即特定的词只有在特定的一个或几个有限的词组中才显现出来的特定义位,例如:крутойкипяток(开水);联合性成语,与俄语成语的其它类型不同,联合性成语的整体意义不仅相当于组成词意义的总和,而且全部组成词都用于自由义。3.俄语成语的特征俄语成语有着鲜明的特征以及文化特色,俄语成语如任何一种语言的成语一样,使用再现、结构稳定、含义完整。俄语成语具有再现性。В.П.Жуков说:“成语是言语中再现性的语言单位”Жуков.В.П.Словарьфразеологическихсинонимоврусскогоязыка,

8、1987,стр.3再现性具体表现在一些典型的外在形象及其相互关系被经常重复使用,并逐渐被固定下来。例如:Вовремяуборкинадовыноситьсор(мусор)изизбы(дома).(做清洁时应把垃圾从屋里拿走。)在此上下文中выноситьсор(мусор)изизбы(дома

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。