浅谈阿拉伯语汉语的专名对比研究和翻译

浅谈阿拉伯语汉语的专名对比研究和翻译

ID:19138107

大小:19.11 KB

页数:8页

时间:2018-09-28

浅谈阿拉伯语汉语的专名对比研究和翻译_第1页
浅谈阿拉伯语汉语的专名对比研究和翻译_第2页
浅谈阿拉伯语汉语的专名对比研究和翻译_第3页
浅谈阿拉伯语汉语的专名对比研究和翻译_第4页
浅谈阿拉伯语汉语的专名对比研究和翻译_第5页
资源描述:

《浅谈阿拉伯语汉语的专名对比研究和翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅谈阿拉伯语汉语的专名对比研究和翻译  一、阿拉伯人名的构成  阿拉伯人的名字一般包括:本名、父名、祖父名、曾祖名、高祖名,也有别名、绰号。例如:  埃及的前总统,他的全名是“穆罕默德·胡斯尼·穆巴拉克”,他的本名是“穆罕默德”,父名是“胡斯尼”,祖父名是“穆巴拉克”。  阿拉伯名字有单名,也有复名。  单名如:“哈利德”、“穆罕默德”、“克利姆”。  复名包括几种:  与宗教“丁”一词构成,如:“巴哈丁”;用奴仆“阿卜杜”一词与真主的99个美称构成,如:“阿卜杜·拉赫曼”。  与真主“安拉”一词构成,如:“阿卜杜拉”、“努尔拉”。  用奴仆“阿卜杜”一词与其他代表真主

2、美称的词或一些固定的名词构成,如:“阿卜杜·纳赛尔”;与崇拜者“阿比丁”一词构成,如:“兹尼·阿比丁”。  别号表示某种血缘的关系,如:“阿布”之父、“乌姆”之母、“伊本”之子、“宾特”之女,如:“阿布·伯克尔”、“乌姆·克勒苏姆”。别名也表示借喻或象征意义,如:“乌姆·穆民宁”、“伊本·西拿”、“宾特·穆罕默德”。古代阿拉伯人很看重谱系,现在在一些阿拉伯国家也看重谱系,如:“古岱麦·本·加法尔·本·古岱麦”之父与之子连用。  绰号是说明本人的某些特点和属性,也表示该人的褒贬,位于名字的最后,如:、“贾希兹”、“阿布·海里拉”,这些名字代替该人的姓名。  二、汉族人名的

3、构成  汉族传统人名包括姓、名、字三个部分,姓在前,名、字在后。姓作用在别于宗族,有单姓,也有复姓。名是个体的标志。字,又称表字,取字表明进入成人阶段。如:周树人,名树人,字豫才。  汉语人名除了姓、名、字外,在文人墨客中还流行取号。号体现年龄、生活环境、爱好等。如:杜甫自号“少陵野老”。  三、阿拉伯人名和汉族人名中的价值取向  阿拉伯人的姓名受到宗教、民族习俗和生活环境的影响。阿拉伯民族大多信仰的是伊斯兰教,穆斯林人名往往体现宗教的价值观,比如说,阿拉伯人流传一句谚语:“最好的名字是穆罕默德与真主之仆”,所以阿拉伯人当中叫穆罕默德的男人名最多,另外真主的99个美名的

4、名字也是很常用的,如:“阿卜杜·盖希尔”中的“阿卜杜”也很多。伊斯兰教对基督教和犹太教的圣人也承认了,以经典《古兰经》、《圣训》中提及的先知名、章节名取名。如:“优素福”、“塔哈”等。阿拉伯人还喜欢取跟穆罕默德家族中的人物或他的弟子有关的名字。如:“欧麦尔”、“法蒂玛”等。阿拉伯人取的名还是跟教派有关,如什叶派中尊第四位哈里发“阿里”,所以取“阿里”为名的人比较多。以伊斯兰教的教条有关的名字也很多,如:“萨基德”、“伊巴蒂哈勒”等。  中国人则推崇儒教。自汉代以来,以孔孟之道代表的儒家学对中国人的影响比较大,如儒家的“五常之道”——仁、义、礼、知、信这五个字常常被用入人

5、名,每个字有自己的意义,也包含美德的意义,如明代王守仁。儒家也包括众多的优秀德行,如德、义、孝、温等,这些美德也常常进入人名,如刘备自玄德。而女子常以“贞”、“淑”、“惠”等字命名,表示美好道德的字。  从民族习惯和生活来看,阿拉伯人自古生活在沙漠环境,所以有跟他们相关的生活取名,如:“塔里克”、“巴达维”。阿拉伯人生活的自然和社会环境也对他们取的名字有很大的影响,如:“萨比尔”、“佳德”、“萨米”、“巴利格”。  中国社会具有重男轻女的现象对人名也有很大的影响,如为了想生儿子,就给生在前的女孩取名为来弟、玲弟之类。有人干脆以“建功”、“建业”为名,也有人以偏旁“马”入

6、名,表示希望子女如骏马一样奔腾;一偏旁“女”入名,表示希望性格温柔贤淑。还有一些字表示人们企求福寿双全、平安吉祥的世俗愿望。不少名字中插入“慕”、“仰”、“希”等也是表示对某人的仰慕之情,如:“慕维”、“仰白”等。还有很多人故意取个轻贱之名,为了让孩子好养活,如:“阿狗”、“狗蛋”、“阿根”等。这些小名儿既能反映父母对孩子的喜爱又可以看出汉族文化的特色。  四、阿拉伯人名和汉族人名中的性别差异:  阿拉伯人名的性别差异  阿拉伯语人名的性别差异体联盟现在字面上。女姓名的末尾一般有阴性标志或为圆塔乌如:“阿米娜”,或为节尾的艾利夫如:“莱拉”,或为延尾的艾利夫如:“纳吉莱

7、”等。还有很多复数名字也常为女名,如:“阿斯玛”、“阿孜哈尔”等。阿拉伯男性名没有阴性标志,如:“哈希姆”。但是不能只看文字上体现的阴阳性来判断男名或女名,因为也有很多的阿拉伯女名没有阴性标志,如:“乍娜卜”、“梅伊”等,还有一些名字虽然有阴性标志但却是男名,如:“哈姆宰”、“乌萨玛”等。性别差异也可以体现在意义上。表示英俊、勇敢、刚毅、儒雅等意义的词常用于男名,如:“瓦西姆”、“阿拉”等;表示美丽、贤淑、温柔等意义的词常用于女名,如:“雅思明”、“乌麦玛”(母亲的指小名词汉族人名的性别差异  汉语人名的性别差异体现在文字上,尤其是文字的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。