口译培训重点-03[1].22new

口译培训重点-03[1].22new

ID:18682846

大小:481.50 KB

页数:68页

时间:2018-09-20

口译培训重点-03[1].22new_第1页
口译培训重点-03[1].22new_第2页
口译培训重点-03[1].22new_第3页
口译培训重点-03[1].22new_第4页
口译培训重点-03[1].22new_第5页
资源描述:

《口译培训重点-03[1].22new》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、重点课文一UnitOneReception外事接待Unit1课外练习PassageTwo汉译英:P40录音Unit_1_106:491、对不起,您一定是来自联盟传播服务局的大卫·理查德先生吧?。我叫魏琴,是上海国际文化交流中心的代理主任。这是我的名片。Excuseme,youmustbeMr.DavidRichardfromtheAlliancecommunicationsService.MynameisWeiQin.I’mtheactingdirectoroftheShanghaiInternationalCenterforCultural

2、Exchanges.Here’smycard.2、自从我们收到您来访日期的电子邮件后便一直期待着您的到来。We'vebeenexpectingyoueversincewereceivedyoure-mailmessageinformingusofyourdateofarrival.3、报据您的要求,我们为您预订了我中心东楼的“明寓’名房。“明寓”从设计到装潢都体现了中国明朝的建筑风格,我相信您一定会喜欢这套古典式房间。Uponyourrequest,wehavereservedforyouourMingHousesuite,whichislo

3、catedintheEastToweroftheCenter.ItisaclassicChineseresidencedesignedanddecoratedinthearchitecturalstyleofChina's-MingDynasty.Iamsureyou'lllikeourMingHouse.4、理查德先生,我们的“信息高速公路与传播服务学术研讨会”将如期在我中心举行。Mr.Richard,theSymposiumonInformationSuperhighwayandCommunicationServicewillbeheld

4、atourcenterasscheduled.5、我很高兴地告诉您,先生已被筹委会选为第一轮报告会的主要发言人。如果您需要复印一些发给与会者的报告材料或打算使用投影机,请与我中心的设备服务部门联系。I'mpleasedtotellyouthatyouhavebeenchosenbytheorganizingcommitteeasakeynotespeakerforthefirstsessionoftheworkshop.Ifyouliketouseaphotocopierforyourhandouts,oranoverheadprojecto

5、rforyourpresentation,pleasedonothesitatetocontactourEquipmentService.68重点课文二Unit1课外练习PassageThree英译汉:P48录音Unit_1_108:341、Ivisitedthiscity26yearsago——alittleover26yearsago.ThenIcouldn'thaveimaginedthedynamicandimpressivecitythatXi'anhasturnedintotoday.26年前我曾经访问过这座城市,不止26年了。未

6、曾想到,今天的西安如此生机勃勃,让人印象深刻。2、ChinaisdefinitelyamoreopenplacethanatanytimesincetheTangDynasty.WeallneedtobecomeChinaexpertsnow,becauseChina,andespeciallyitsfuture,mattersforallofus.Thelast26yearshaveseentremendousChangesinChina.TherestoftheworldhasabigstakeinChina'ssuccess.可以说,中

7、国正处于自唐朝以来最开放的时期。我们都得成为中国通,因为中国,尤其是中国的未来,对我们都至关重要。过去的26年,中国发生了巨大的变化。全世界都看好中国,对她的成功充满信心。3、ThepossibilitiesthatChina'ssocialandeconomicdevelopmentsofferboththecountryandtheworldareextraordinary."Thisshouldbeanopportunityforallofus.Tomakeitso,wemustforgealong-termstrategicpartn

8、ershipbetweenEuropeandChina.中国社会与经济发展不仅给本国带来巨大的机遇,也给全世界带来巨大的机遇。这是我们所有人共同享有的机遇。为了抓住

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。