《汉语与写作1》精品课程网上辅导材new

《汉语与写作1》精品课程网上辅导材new

ID:18579980

大小:191.10 KB

页数:36页

时间:2018-09-19

《汉语与写作1》精品课程网上辅导材new_第1页
《汉语与写作1》精品课程网上辅导材new_第2页
《汉语与写作1》精品课程网上辅导材new_第3页
《汉语与写作1》精品课程网上辅导材new_第4页
《汉语与写作1》精品课程网上辅导材new_第5页
资源描述:

《《汉语与写作1》精品课程网上辅导材new》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、《左传·郑伯克段于鄢》n疑难句子简析:1、先王之制:大都不过三国之一;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪。简析:大都:“大都城”的省略。中:“中都城”的省略。小:“小都城”的省略。五之一:国都城墙的五分之一。九之一:国都城墙的九分之一。度:名词用作动词,合法度。非:违反。制:先王之制。堪:忍受。参考译文:先王制定的制度:大城市的城墙不能超过国都城墙规模的三分之一,中等城市的城墙不能超过国都城墙规模的五分之一,小城市的城墙不能超过国都城墙规模的九分之一。今天京城城墙的规模不合法度,违反了先王之制,您将不能忍受

2、。2、姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓!简析:何厌之有:“有何厌”的倒装句,“之”的作用是把宾语“何厌”提到“有”之前。厌:通“餍”,吃饱,在文中引申为“满足”。后一个“之”是代词,代“京城太叔”。无:通“毋”,不要。参考译文:姜氏会有什么满足?不如早一点替京城太叔安排一个合适的处所,不要让他的势力滋长蔓延开来。3、不义不暱,厚将崩。简析:庄公与京城太叔是君臣关系,京城太叔“收贰以为己邑”是“不义”的。庄公与京城太叔又是兄弟关系,京城太叔这样做又是“不暱”的。厚:引申为“土地扩大”。参考译文:京城太叔对庄公这样做既不符

3、合君臣之义,又不合乎兄弟之亲,即使地盘再扩大也将垮台。4、太叔完、聚,缮甲、兵,具卒乘,将袭郑,夫人将启之。简析:兵:兵器。启之:用作为动用法,即“为之启”,“之”指代“京城太叔”。参考译文:京城太叔修筑城墙、聚集百姓,修缮铠甲和兵器,准备好步兵和战车,将要袭击郑国的国都,姜氏将为他打开城门。5、段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志。不言出奔,难之也。简析:克:战胜,但一般用于国家之间。郑志:意为“除去京城太叔是郑庄公的本意”。参考译文:京城太叔不遵守悌道,因此不称他为“弟”;京城太叔和郑庄公像两个

4、国家的国君(之间打仗),所以称之为“克”;不称郑庄公而称郑伯,这是讥讽郑庄公没有尽到教育弟弟的责任;说除去京城太叔是郑庄公的本意;不说京城太叔“出奔”,这是为了责难郑庄公。6、君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?简析:何患:担忧什么。然:指郑庄公发誓:“不及黄泉,无相见也!”参考译文:您担忧什么呢?如果掘地挖到泉水涌现,挖条隧道和您母亲相见,难道谁会说您没做到自己的誓言?367、《诗》曰:“孝子不匮,永锡尔类”,其是之谓乎!简析:匮:缺少,穷尽。锡:通“赐”,赐予。尔类:你们。其:猜测语气副词,大概。之:助词,宾语

5、“是”提前的标志。是:代词,指代“颍考叔的孝心影响到庄公,使庄公也产生了孝心”这件事。参考译文:参见教材。《左传·殽之战》n疑难句子简析:1、寡君闻吾子将步师出于敝邑,敢犒从者。不腆敝邑,为从者之淹,居则具一日之积,行则备一夕之卫。简析:寡君:指郑国国君郑穆公。吾子:您,你们。对对方的敬称。这里指孟明视、西乞术、白乙丙三人。敝邑:对自己国家郑国的谦称。犒:犒劳。淹:淹留、停留。一日之积:一天的粮草。一夕之卫:守卫一个晚上。参考译文:郑穆公听说你们率领军队从敝国路过,派我冒昧地前来犒劳你们的部下。敝国虽然并不富裕,但为了你们

6、的部下要在我国停留,你们住下来我们可提供一天所需的粮草,你们军队要开拔就由我们来承担一个晚上的警卫工作。2、为吾子之将行也,郑之有原圃,犹秦之有具囿也。吾子取其麋鹿,以闲敝邑,若何?简析:为:为了。吾子:您,你们。对对方的敬称。这里指杞子、逢孙、扬孙三人。敝邑:对自己国家郑国的谦称。若何:怎么样。参考译文:为了你们的将要开拔,郑国所有的猎苑就好象是你们秦国的猎苑。你们可以在其中猎取麋鹿,使敝国可以松一口气,怎么样?3、秦不哀吾丧而伐吾同姓,秦则无礼,何施之为?吾闻之:“一日纵敌,数世之患也。”谋及子孙,可谓死君乎!简析:哀

7、:为动用法,为……悲痛哀悼。同姓:晋、郑、滑均是姬姓。死君:指刚去世的晋文公。参考译文:秦国不为我国国君去世悲痛哀悼却讨伐我们的同姓国家,秦这样做是无礼的,还谈什么施过恩德?我听说有这样一句话:“一天放过你的敌人,会给数代人带来后患。”我考虑到了我们的子孙后代,也可说告慰了去世的先君吧!4、彼实构吾二君,寡君若得而食之,不厌,君何辱讨焉?使归就戮于秦,以逞寡君之志,若何?简析:彼:指孟明视、西乞术、白乙丙三人。辱:尊词,降低身份。讨:惩罚。参考译文:孟明视等三人确实挑拨了我国和秦国两个国家国君之间的关系,你如果抓到这三个人

8、把他们吃了,也不会感到满足,你又何必降低身份去惩罚他们呢?让他们三人回到秦国被杀,来满足你的愿望,怎么样?5、武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国。堕军实而长寇仇,亡无日矣!简析:武夫:指将士们。诸:兼词,之于。无日:不要很久了。参考译文:将士们拼力把孟明视等三人从战场上抓回来,凭妇人一句话就把他们从我国放走

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。