欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:18544662
大小:82.00 KB
页数:12页
时间:2018-09-18
《广告翻译 开题报告92813320》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、兰州交通大学硕士研究生学位论文开题报告学号:0210652姓名:黄蓉专业:外国语言学及应用语言学导师姓名及职称:郭磊副教授论文题目:AStudyonAdvertisingTranslationfromthePerspectiveofMemetic_______1.Introduction1.1BackgroundandSignificanceofthePresentStudyAsmoreandmorecompaniesdotheirbusinessabroadandwiththeentryintoWTOandthehugeinfluenceofthe2008-Olimpic-
2、Games,weareexportingandimportingdifferentkindsofproductsallovertheworldmoreandmorefrequently.Therefore,thetranslationofChineseandEnglishadvertisementwillplayanincreasinglycrucialroleinintroductionandpromotionkindsofcommodities.Thechoiceofcombingadvertisingtranslationwithmemeticsisoutoftheco
3、nsiderationthatthecontagiousnatureofmemeshasthepotentialtoharnessthepropagationofthetransferredmessageinadvertisingtranslation.Undersuchabackground,manyresearchersandtranslatorsdomesticandabroadarebeginningtostudyhowtotranslateadvertisementeffectively.Andmanyadvertisingtranslationtheoriesha
4、vebeenputforwardandpracticedbythem.Thosetheoriesaremainlyequivalencetheory,Skopostheoryandadaptiontheory,etc.Amemeisaunitofculturalimitation,aself-propagatingideamuchlikeacomputervirus.Itisinventedtosuggestastronganalogywithgenes.Theeffectivenatureofmemesprovidesmemeswithsuchanaturalrelatio
5、nshipwithadvertisementthatitdrivesmanymarketerstoconducttheiradvertisingresearchordesignadvertisementfromamemeticperspective.MemeticsisanewlydevelopedtheoryaimingtoreplicatethedevelopmentoflanguageandculturefromtheperspectiveofDarwinism,whichlaysmuchemphasisontheuniversalconnectionsbetweend
6、ifferentthingsandtheinheritanceofculturalelementsinthedevelopmentoflanguages.Memeticsrevealsthelawoflanguagedevelopment.Advertisementanditstranslationhavecloseconnectionwithmemes.Asuccessfuladvertisementcanattractcustomers’attention,sothataproductcanfirmlystayinconsumers’memory.Effectivemem
7、esshouldbethosewhichcancauseahighdegreeofrealandlong-termpreservationofmemory.Thus,itisfeasibletoapplymemeticstoinstructadvertisingtranslation.Memeticshaspracticalsignificancetothepracticeofadvertisingtranslation.Unfortunately,theresearchthathasdoneonthe
此文档下载收益归作者所有