科宾论合同--下.doc

科宾论合同--下.doc

ID:18528311

大小:1.44 MB

页数:374页

时间:2018-09-19

科宾论合同--下.doc_第1页
科宾论合同--下.doc_第2页
科宾论合同--下.doc_第3页
科宾论合同--下.doc_第4页
科宾论合同--下.doc_第5页
资源描述:

《科宾论合同--下.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、本书简介【分类】科宾论合同(下册)【作者】A.L.科宾【译者】王卫国/徐国栋/李浩/苏敏/夏登峻【出处】科宾论合同(一卷版)下册【出版社】中国大百科全书出版社【出版日期】199808    本书是美国著名合同法学者、前耶鲁大学法学教授、前美国法学会合同法特别顾问科宾在20世纪50年代完成的合同法经典巨著《科宾论合同》(共八卷)的节选本。作者以他特有的深邃的思想、透彻的分析力和渊博的学识对美国合同法所作的精辟、独到的论述,至今仍具有无与伦比的学术魅力。直到今天,《科宾论合同》仍然是美国各大学法学院的学生们研习合同法的必读文献之一。本书入选外国法律

2、文库,得到多位中外资深法学家的郑重推荐。本书中译本分上下两册,下册主要讨论合同的推释、条件、让与、清偿、履行不能和违约等问题。    【责任编辑】杜晓光/王玉玲    字库未存字注释:     @①原字为女右加燕外国法律文库之一 科宾论合同【分类】科宾论合同(下册)【作者】A.L.科宾【译者】王卫国/徐国栋/李浩/苏敏/夏登峻【出处】科宾论合同(一卷版)下册【出版社】中国大百科全书出版社【出版日期】199808    ArthurLintonCorbin    CORBINONCONTRACTS    WestPublishingCo.,195

3、2    根据美国西方出版公司1952年版译出    本书的翻译与出版得到美国福特基金会资助,外国法律文库编委会谨致谢忱。    The Editorial Committee of the Foreign Law LibraryexpressesthankstotheFordFoundation for its  generousfunding.    【责任编辑】杜晓光/王玉玲    字库未存字注释:     @①原字为女右加燕外国法律文库编委会【分类】科宾论合同(下册)【作者】A.L.科宾【译者】王卫国/徐国栋/李浩/苏敏/夏登峻【出处】

4、科宾论合同(一卷版)下册【出版社】中国大百科全书出版社【出版日期】199808    主 编: 江 平    委 员(以姓氏拼音为序):       冯大同       高鸿钧       郭寿康       贺卫方       江 平       沈宗灵       王 惠       王卫国       吴焕宁         谢怀@②         信春鹰         徐国栋         余叔通         张乃根         张文显         赵秀文    司 库: 李显冬         张 越        

5、文库顾问    格扎维埃·布郎—儒万    (XavierBlanc-Jouvan)    法国巴黎第一大学教授,比较立法学会秘书长    保罗—安德烈·克雷波    (Paul-AndréCrépeau)    加拿大麦吉尔大学法学院教授,国际比较法学会主席    威特莫尔·格雷    (WhitmoreGray)    美国密歇根大学法学院教授    海因·克茨    (HeinK@③tz)    德国汉堡大学教授,马普外国法与国际私法研究所所长    【责任编辑】杜晓光/王玉玲    字库未存字注释:     @①原字为女右加燕     

6、@②原字为木右加式     @③原字为o上加两点外国法律文库序【分类】科宾论合同(下册)【作者】A.L.科宾【译者】王卫国/徐国栋/李浩/苏敏/夏登峻【编者】江平【出处】科宾论合同(一卷版)下册【出版社】中国大百科全书出版社【出版日期】199808【页号】Ⅰ—Ⅲ    外国法律文库是一套大型翻译丛书,入选书目主要是外国尤其是西方的重要法律著作。中国法学界从事外国法与比较法研究与教学的学者组成的编译委员会负责确定书目和组织翻译,中国大百科全书出版社印行。受编委会之托,我将组织出版这样一套丛书的缘起及有关情况作些说明。    我平生治学,以罗马法和

7、西方民商法为主。50年代末以后的20多年间,我国法制建设历尽坎坷。那时,像罗马法这类洋货,不仅是奢侈品,简直可以说是违禁品。“文化大革命”结束后,法制建设与法学教育都逐渐走上正轨。十多年来,在我所在的大学里,罗马法、西方民商法以及比较法等都成了深受学生欢迎的课程。在立法方面,每制定一项法律都广泛地搜集国外立法资料,博采众长,以求既符合中国情况,又顺应国际潮流。不过,在这些过程中,有一个困难时时制约着人们的手脚,限制着人们的视野,那就是翻译为中文的外国法律著作数量太少。说来难以置信,自1949年直到今天,西方法律学术著作在大陆译为中文出版者只有寥

8、寥十余种。这些著作的汉译又没有有效的组织,因此必然存在着书目安排上缺乏系统性、选材上却不乏偶然性的毛病,甚至有个别译本的译者中外文修养不够,率尔操觚,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。