欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:18490741
大小:333.50 KB
页数:8页
时间:2018-09-18
《2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班真题精编》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、才思教育网址:www.caisiedu.com2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班真题精编各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学的硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研辅导班真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。1.中国人对(天地)、(祖先)、(君师)的崇拜最为突出。2.中国古代的祭祀以天地的仪式以(封禅)最为重要。3.封禅:就是由帝王来祭祀天地,“封”是在泰山顶上设坛祭天;“禅”,是在泰山附近的小山上祭地。封禅的目的是帝王取得天下以后,以天子身份祭告天地,以表示自己的统治符合天意,合乎正统。4.史书记载第一个封禅的皇
2、帝是(秦始皇); 中国历史上最后一个封禅的皇帝是(宋真宗)。5.历史上首次将祭祀后土列为大典的是(汉文帝)。6.往泰山封禅,到汾阴祭后土,祭祀天地的仪式还有(庙祭)和(郊祭)。7.五岳:东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。8.五镇:东镇沂山、西镇吴山、南镇会稽山、北镇医巫闾山、中镇霍山。9.四渎:东渎大淮(淮河)、南渎大江(长江)、西渎大河(黄河),北渎大济(济水)10.四海:东海、南海、西海(青海湖)、北海。11.从(秦始皇)时候开始,宗庙成为帝王祭祀祖先的专用场所,后世称为(太庙)。12.才思教育网址:www.caisiedu.com庙号:即帝王死后在太庙
3、受祭时享有的称号。如:明太祖、明成祖、清世祖、清圣祖13.帝王祭祀祖先用(太庙),官员百姓祭祀祖先用(宗祠)。14.现存最大的一座宗祠是山西省闻喜县礼元镇的(裴氏祠)。15.北京阜成门现存的(历代帝王庙),是国内仅存的一座帝王庙。16.(师)是哪些可以为万世师表的圣人,传统上指(孔子)和(关公)两个人。17.(汉高祖刘邦)亲祭孔子是封建帝王祭孔的开始; (汉文帝)追封孔子(褒成宣尼公),这是孔子受封的开始; (东汉光武帝刘秀)明确把孔子作为一个教育家来尊崇; 到(唐贞观四年),开始全国性的祭孔。18.佛教是由(释迦牟尼)于公元前六世纪到五世纪在(古印度)境内创立的,在我国又
4、叫(释教),管和尚叫(释子)。19.迦叶摩腾、竺法兰翻译的(《四十二章经》),据说是中国最早的佛经。翻译硕士考研指导考试科目:1、政治,满分100分;2、翻译硕士英语(满分100分;3、英语语翻译基础(满分)150分;4、汉语写作和百科知识,满分150分。 考研参考书及大纲解析: 1.百科写作大纲才思教育网址:www.caisiedu.com 考试目的 本考试是全日制翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试之专业基础课,各语种考生统一用汉语答题。各招生院校根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加第二轮,即复试的考生。 性质范围 本考试是测试考生百科知识
5、和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括大纲规定的百科知识和汉语写作水平。 基本要求 ①具备一定中外文化,以及政治经济法律等方面的背景知识。 ②对作为母语的现代汉语有较强的基本功。 ③具备较强的现代汉语写作能力。 百科写作书目 卢晓江,《自然科学史十二讲》,中国轻工业出版社(2007) 叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社(2008) 杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社(1999) 白延庆,《公文写作》,对外经贸大学出版社(2004) 专家解读:50分的百科知识,大家不必一味地纠结于百科知识的“广”,而应该“有针
6、对性地”复习。关于中文写作,是有一定的形式和规律可循的,在专业老师的指导下,练习、修改、再练习,努力精益求精,即可面面俱到。 2.基础英语大纲 考试目的才思教育网址:www.caisiedu.com 翻译硕士英语作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。 性质范围 本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。 基本要求 ①具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(
7、以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 ②能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。 ③具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。 基础英语书目 姜桂华,《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社(2000) 张汉熙,《高级英语》,外语教学与研究出版社(1995) 蒋显璟,《英美散文选读》,对外经贸大学出版社(2008) 谭载喜,《西方翻译简史》,中国对外翻译出版社公司(1997) 陈福康,《中国译学理论史稿》,上海外语教育出版社(2002) 刘宓庆,《文
此文档下载收益归作者所有