欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:18100725
大小:73.50 KB
页数:10页
时间:2018-09-13
《外语学院英语专业2006级本科毕业论文备选题目》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、外语学院英语专业2006级本科毕业论文备选题目(按分类排列)特别提醒:以下各论文题目仅提供写作方向和思路,请各位同学在选题时对论文题目进行细化,并与指导教师商量后拟定最终标题。一.法律英语1.RelationshipofAgetoLegalEnglishLearning2.AStudyofAdverbsinLegalEnglish3.LinguisticFeaturesofLegalEnglish4.LegalEnglishVocabularyTeaching5.OnCulturalContextinLegalEnglishArticles6.SourcesofC
2、hineseandEnglishLegalTerms7.RelationshipbetweenCultureandLaw8.CharacteristicsofLegalTerms9.FunctionsofLanguagesinLegislation10.SkillsofExpressioninLegislativeLanguage11.TranslationofComplexSentenceintheLegalLanguage12.KillinganditsHyponymsinLegalEnglish13.AGlimpseoftheCommonLawfromthe
3、DifferentExpressionsofa“Lawyer”14.TheDifferenceBetweentheLegalTheoryanditsTranslation15.AnApproachtoLegalLanguage16.TheCharacteristicsofLegalTranslation17.SimilarElementsbetweenTortsofLawandCriminalLawfromthePerspectiveofaCaseStudy18.PunctuationinLegalEnglish:forinstance,comma,period,
4、colon,etc.19.PrinciplesofLegalEnglishTranslation20.AbbreviationsinLegalEnglish21.SemanticDifferencesinLegalEnglishTranslation22.CulturalDistinctivenessinLegalEnglishTranslation23.DifferencesbetweenChineseandEnglishLegalLexicons24.TransitionalWordsinLegalEnglish25.ContextinLegalEnglish
5、Translation26.PrecisenessofLegalEnglish27.AmbiguityinLegalEnglish28.DiscussionontheTranslationofCommonly-usedSentencePatterns29.CharacteristicsandtheFunctionalOrientationofLegalTexts30.ParataxisVS.HypostasisinLegalChineseandLegalEnglish31.TheUsageoftheModelVerbs“shall”and“should”inLeg
6、alEnglish法律语言中情态动词shall,should的用法32.TheApplicationoftheFuzzyWordsinLegalEnglish法律语言模糊性词语的运用33.TheComparisonBetweentheChineseandEnglishCompoundSentencelocatedintheTomb,DongShenJiabang,deferthenextdayfocusedontheassassination.Linping,Zhejiang,1ofwhichliquorwinemasters(Wuzhensaidinformat
7、ionisCarpenter),whogotAfewbayonets,duetomissedfatal,whennightcame9Structures英汉法律语句中复合句结构对比1.TheVocabularyVacancyinLegalEnglishTranslation法律翻译中的词语空缺2.TheTranslatabilityandUntranslatabilityoftheWordsinLegalEnglish英语法律词语/语言的可译性和不可译性3.OntheCharacteristicsofLegalEnglishLanguage法律语言的特点4.The
8、Diffe
此文档下载收益归作者所有