欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:1792877
大小:28.50 KB
页数:5页
时间:2017-11-13
《教育类英语教学毕业论文 浅析优化策略整合 建构六模块高效英语课堂》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、湖南师范大学本科毕业论文考籍号:XXXXXXXXX姓名:XXX专业:教育类英语教学论文题目:浅析优化策略整合建构六模块高效英语课堂指导老师:XXX二〇一一年十二月十日 论文关键词:新课程标准 六模块教学 高效课堂 论文摘要:六模块建构式课堂不能只是六个模块的简单罗列。本文从自学质疑习惯的培养,交流展示互动探究的结果,写作中的形成性评价,以及语法教学中的迁移运用,针对不同时期不同目标阶段的教学要求,灵活实施六模块建构式课堂提出了见解和看法。 传统的英语教学仍然以知识的讲解为主,教师是课堂的主人,学生在学习中只是被动的接受者。高考的压力使学校和学生均按照一个课本、一个进度、一个目标、一个要
2、求开展教学,从而忽视了对学生综合语言运用能力的培养。教师的教学观念、方法以及教学手段在很大程度上制约了课堂的创新和生成。六模块教学应时而生,突破了“三案六环节”形式上的机械和单一。但六模块教学不能是在一节课中六个模块的简单罗列,针对不同的教学时期、不同的教学目标,教师要进行优化整合,力求彰显最大的教学效果。 一、自学质疑阶段的精讲点拨 新课程理念强调要确立学生在学习中的主体地位,使学生能动地学习。教师要指导学生围绕学习目标阅读相关学习素材进行自主学习,尝试知识建构,掌握知识重点,并提出在学习中的疑难问题。 高一阶段的学生更要特别注意自学质疑习惯的培养。学生在学习过程中要注意以下几点:1
3、.养成良好的自主学习习惯。根据教学目标独立阅读、思考、自主学习,完成基础练习,提出自己在学习过程中的疑问。2.疑问的深度。学生的自学不能浮于表面,要深刻研究教材,把握知识体系的内在联系,不能处处设疑,或钻牛角尖,一味的牵强附会。3.注重纠错反思,时时提高。学生在学习过程中产生的疑问一部分可以通过自己的努力来解决,建议学生使用双色笔来完成自己的学案,将自己存在的问题或重点知识标记出来。 二、交流展示互动探究的结果 词汇教学可以最大限度地利用交流展示模块。教师要善于组织学生互动交流,促进学生积极参与,共享劳动成果。学生可以采用交流发言、板书、海报、多媒体等形式展示探究的结果,交流展示中要注意
4、:1.声音要洪亮,口齿清晰,不要怕犯错误。板书、海报形式要规范,图文并茂。2.其他同学在别人展示时也要积极参与,认真倾听他人的探究成果,并做到积极的补充,提出自己的疑问。3.小组的划分不能是强制性的,要依据学生自愿、特长互补的原则进行。不能形成组长权威制,要定时轮换小组代表,让每一个学生都有表达自己意见的机会。 教师在学生的交流展示中要认真倾听学生的发言,观察学生展出的交流成果,深刻把握学情,适时调整互动探究的问题,进行必要的精讲点拨。 三、矫正反馈中的形成性评价 教师的评价往往对学习者起到激励和促进作用,教师要注意学生的点点滴滴,及时给予肯定适当的评价,帮助学生提高。因此教师要做到:1
5、.制定以学生为学习主体的教学目标。首先要分析学生需要,这是评价的起点。通过评价,教师了解了学生希望得到哪方面的经验,学生具备哪种程度的语言知识和认知能力,学生能够表现何种程度的技能技巧。2.在设计教学环节时,根据评价获得的信息来设计学生可以自主学习的教学活动。教师只有正确把握了这些要素,才能看出教学过程的发展方向,才能把握各个教学环节中教与学的双向活动。所以,形成性评价能够帮助教师了解每个学生的学情和需要,使教师随时调整教学内容和方法,从而提高课堂教学效率。3.评价形式要多样化,形成性评价不仅是教师评价学生,还要有学生的自我评价和合作评价。在形成性评价中,老师要逐步转变角色,从“教学中的权威
6、”逐渐转变为与学生合作,共同完成评价的角色。形成性评价要让学生有自主选择的权利,这有利于发挥学生的创造性,提高学生自主学习和合作学习的能力。4.注意评价的实效性。及时发现学生进步,用评价带动学生自主学习,教师必须在有效的时间范围内做出及时的有效的评价。 四、语法教学中的迁移应用 近年来,人们在教学中越来越认识到学习迁移的重要性,纷纷提出要“为迁移而教”。现代认知心理学家们认为,迁移是学习中普遍的现象,是检验我们在教学中对学生是否培养了能力、发展了智力的一个最可靠的指标。“母语迁移”(MotherTongueTransfer),是现代认知心理学中的一个概念。外语的学习具有很强的迁移性,教师
7、要尽可能利用学生已经习得的母语知识与能力,使之产生正迁移,以便在有限的时间内最大限度地提高英语课堂教学效果。 不过在教学中我们也要充分注意语言负迁移的影响。将母语的负迁移降到最低限度。如,学生在学习英语学习中经常出现的,“Although…,but…”“Because…,so…”“IverylikeEnglish.”等Chinglish错误,主要是因为受母语的负迁移影响,在实际教学中也应该充分引起我们的注意
此文档下载收益归作者所有