教育类英语教学毕业论文 明晰中外文化因素差异,提高英语教学实效

教育类英语教学毕业论文 明晰中外文化因素差异,提高英语教学实效

ID:1792606

大小:28.50 KB

页数:5页

时间:2017-11-13

教育类英语教学毕业论文 明晰中外文化因素差异,提高英语教学实效_第1页
教育类英语教学毕业论文 明晰中外文化因素差异,提高英语教学实效_第2页
教育类英语教学毕业论文 明晰中外文化因素差异,提高英语教学实效_第3页
教育类英语教学毕业论文 明晰中外文化因素差异,提高英语教学实效_第4页
教育类英语教学毕业论文 明晰中外文化因素差异,提高英语教学实效_第5页
资源描述:

《教育类英语教学毕业论文 明晰中外文化因素差异,提高英语教学实效》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、湖南师范大学本科毕业论文考籍号:XXXXXXXXX姓名:XXX专业:教育类英语教学论文题目:明晰中外文化因素差异,提高英语教学实效指导老师:XXX二〇一一年十二月十日[摘要]通过英语教学使学生了解英语国家的文化和风俗习惯,这不仅可以帮组他们学好英语,扩大他们的视野,还有助于他们理解本民族文化。明晰不同民族不同的社会文化背景,对于促进职专英语教师授课和学生学习英语具有十分重要的作用。[关键词]英语教学;文化差异;教学实效随着科技的迅速发展、国际间交往的频繁、中国加入WTO以及经济的全球化,对于具有跨文化交际能力人

2、才的需求日益突出、更加迫切。英语教学不仅是语言知识的教学,而且更应包括文化知识的传播。这就要求职专英语教学中必须注重跨文化交际能力的培养,不断培养学生对文化差异的敏感性,明晰中外文化因素差异,提高英语教学实效。一、英语教学中的缺陷及面临的问题长期以来,由于受传统教学的影响,语言与文化的关系一直未得到足够的重视。也正是不了解语言的文化背景,不了解中西方文化的差异,咋英语学习和用英语进行交际中才会出现歧义和误解。  例如:  A:YourEnglishisprettygood!  B:No,myEnglishnot

3、good.  A:Why?Don'tyouthinkso?  B:No,Idon't.  应该说中国学生所说的句子并无语法错误,但却不符合英语习惯,所以造成了交际的失败。其实,学生只须回到:Thankyou.实践证明,仅仅学点英语语法规则和词汇意义,是不能顺利完成交际活动的,随着改革开放,国际交流的日益频繁,因文化差异而造成的隔阂、障碍、误解也随之在交际中不断突出。单纯学习语言知识而不了解英语国家的文化,是无法很好地进行交际的。英语教学的目的是培养学生运用英语的能力,其中应包括社会文化能力。文化因素教学应成为学

4、校英语教学的重要内容。二、明晰中外文化因素差异提高英语教学实效  语言是在一个文化背景中使用的,语言的使用受到文化的制约,同时,不同的语言反映了不同的文化差异,在各个民族中均可找到反映本民族独特文化的词汇。掌握好这些词汇,不仅使学生了解到英语文化习俗,更好地使用该语言,而其有助于理解本民族文化。正如大纲所指出的:通过英语教学使学生了解英语国家的文化和风俗习惯,这不仅可以帮组他们学好英语,扩大他们的视野,还有助于他们理解本民族文化。因为,人类所持有的语言既有个性,也有其共性。  词汇象征意义的文化差异:如“龙”(

5、dragon),在汉语中“龙”使高贵、神圣、伟大、强壮的象征,中国自豪地称自己为“龙的传人”;而在英语中,“dragon”却表示邪恶,引申为“凶恶残忍的人”(tierceperson)、“狡诈、虚伪的人”(shyortreacherousperson),theolddragon已经成为恶魔的代名词。常用词的文化差异:如“狗”(dog),英汉对它的理解差别也很大,在汉语中,“狗”往往为贬义词,如:落水狗、癫皮狗、狗仗人势、狗急跳墙、狗眼看人低等,均属贬义词。但在英语中,“dog”却表示褒义词,如:Loveme,l

6、ovemydog.Youluckydog.反映了英美人与狗的密切关系。在教学中教师不仅要教授像dog,dragon这些词的读音、词义,还要教给学生任何使用,极其使用的场合,以及这些词语的文化含义。如果学生在学习语言的同时能够掌握语言所载的社会文化背景知识,便有助于正确、恰当使用英语进行口头和书面的交际。问候语的文化差异:语言的交际性是语言的最本质的功能。人们在交际时,话语不可能是一些零碎孤立的语句,双方参与者要能妥善地在真实的社会情景中和不同的场合下得体使用上下文连贯的话语。在话语方面,有些话在中国人之间听起来

7、很得体,但在英美人听起来就不恰当,刺耳,甚至令人误解,伤了感情。“你吃饭了吗?”这在汉语中使用的频率较高,其含义已超过“吃饭”本身,有时作为一个打招呼用语,相当于英语中的“Hello!Hi!”但在英语中“Haveyoueatenyet?”这句话的内容仅仅限于“吃饭”,所以,当你问一个英美人“Haveyouhadyourlunch?”时,他会以为你在邀请他吃饭而回答“Thankyou,itisverykindofyou.”决不会回答“Yes/No”。因为在英美国家问别人吃过饭了没有,通常是间接地想邀请别人一起用餐

8、,在未婚青年中,甚至意味着希望与对方交异性朋友。  禁忌语的文化差异:如:Hegetsintotheliftandgoestothetwelfthfloor,thenhegetsoutoftheliftandclimbsuptothefifteenthflooronfoot.John住在第十五层,为什么他只乘坐电梯到十二层呢?原来他在回避“十三”这个数字。在西方国家,尤其是信仰基督教的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。