[儿童文学] 木偶奇遇记 任溶溶译

[儿童文学] 木偶奇遇记 任溶溶译

ID:17881582

大小:5.67 MB

页数:233页

时间:2018-09-08

[儿童文学] 木偶奇遇记 任溶溶译_第1页
[儿童文学] 木偶奇遇记 任溶溶译_第2页
[儿童文学] 木偶奇遇记 任溶溶译_第3页
[儿童文学] 木偶奇遇记 任溶溶译_第4页
[儿童文学] 木偶奇遇记 任溶溶译_第5页
资源描述:

《[儿童文学] 木偶奇遇记 任溶溶译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、木偶奇遇记卡洛·科洛迪著观者藏书20081204木偶奇遇记观者藏书20081204〔意〕卡洛·科洛迪著任溶溶译外国文学出版社一九八二年·北京CARLOCOLLODILEAVVENTUREDIPINOCCHIO根据意大利CasaEditriceGiuntiMarzocco1977年版本译出观者藏书20081204关于这本书世界上有一些作家,他们的名声远没有他们所创造的作品人物大,在儿童文学里尤其这样,因为小读者看书不大注意作者的名字,而且老实说,他们看的书往往就没有封面封底,越是受欢迎的书越是这样,它们破了,不见了。《木偶奇遇记

2、》的情况就是如此。这部童话的主角皮诺乔,世界上许多儿童都很观者藏书熟悉,而作者呢,就不一定知道了。我这就来介绍一20081204下这位作者。《木偶奇遇记》的作者卡洛·科洛迪(CarloCol-lodi),原名卡洛·洛伦齐尼(CarloLorenzini),科洛迪这个笔名取自他母亲出生长大的一个镇名。一八二六年十一月二十四日科洛迪生在意大利佛罗伦萨乡下一个厨师家庭里。他在教会学校毕业后,开始给地方报纸写稿,积极参加意大利民族解放运动,并志愿参加了一八四八年的意大利民族解放战争。随后他参与出版讽刺杂志《路灯》和《斗争》,写短篇小说

3、、随笔、评论,对意大利资产阶级社会进行讽刺,同·1·情穷人,卫护民主和民族艺术。一八六○年他当过戏剧审查员。但科洛迪以儿童文学作家闻名于世。他是怎样写起儿童文学作品来的呢?一八七五年,他的朋友菲利切·帕吉请他翻译了三篇法国贝罗的童话,发表后受到小读者欢迎。科洛迪接触这些童话以后,马上想到为儿童写作,于是接连写出儿童小说、童话以及配合教学的读物。他写了《小手杖》(1876)、《小木片》(1878),又写了《小手杖游意大利》、《小手杖地理》、《小手杖文法》,还写了《木偶奇遇记》(1881)、《眼睛和鼻子》(1881)、《快乐的故事

4、》(1887)。他最观者藏书后的两部作品《愉快的符号》和《讽刺杂谈》出版在他20081204去世以后的一八九二年。作者是于一八九○年十月二十六日突然去世的,当时他正在构思一部新的儿童小说。科洛迪最著名的作品当然是长篇童话《木偶奇遇记》。一八八一年罗马出版了《儿童杂志》,科洛迪的一位朋友在那里担任秘书,有一天他接到科洛迪寄来的稿子,并附有一张条子,说“这点傻玩意儿”请他随意处理好了。这就是木偶皮诺乔开头的几件奇遇。稿子以《木偶的故事》为题发表后十分轰动,杂志逼着作者赶紧续写,一期一期连载完毕,一八八三年·2·由菲利切·帕吉在佛罗

5、伦萨出版单行本,改名《皮诺乔奇遇记》。这部童话发表以来,已经译成世界上两百多种文字,多次改编拍成美术片和故事片,深受各国儿童欢迎,对后来的童话创作也产生了巨大影响。在我国,徐调孚先生很早就根据英文节译本介绍了这本书,为我国几代孩子所喜爱。《木偶奇遇记》这个中文译名就是徐调孚先生给起的。为了纪念作者,意大利设有科洛迪儿童文学奖。在意大利佛罗伦萨西北皮斯托亚市附近的科洛迪镇上,还给《木偶奇遇记》的主人公皮诺乔竖立了一个铜像,台座上刻着两句话,表达了小读者们的共同心观者藏书意:20081204“献给不朽的皮诺乔满怀感谢心情的四岁到七

6、岁的小读者”在这个译本里,一共采用了两位意大利画家的插图。黑白插图是《木偶奇遇记》一八八三年初版本的插图,作者叫恩里科·马赞蒂(EnricoMazzanti)。他最早成功地塑造了木偶皮诺乔的形象(童话在杂志上连载时也有插图,作者不署名)。马赞蒂在一八五○年四月生于佛罗伦萨,是一位工程学博士,但他·3·喜爱绘画,热中于为科学、文学、教育读物画插图,除《木偶奇遇记》外,还为多种儿童读物画过插图。一九一○年九月三日去世。彩色插图选自阿蒂利奥·穆西诺(AttilioMus-sino)的插图本。穆西诺在第一次世界大战时曾担任记者并绘制军

7、事地图。他毕业于意大利阿尔贝蒂纳学院,擅长画油画和漫画,曾在法国巴黎展出。他的儿童书籍插图多次获奖,为《木偶奇遇记》所作插图多达四百余幅,在都灵展出时获金质奖章,于二十年代已介绍到欧美。观者藏书最后,就木偶的名字跟小读者讲几句话。皮诺20081204乔,意大利文写作Pinocchio,用我国汉语拼音字母拼写就是Pinokkio,ki这个音在我国普通话里是没有的,因此用汉字译不出来,小读者看到“皮诺乔”这个名字可以念作Pinokkio,重音在no这个音节上。在意大利文里,这个字的意思就是“小松果”。译者一九八一年十月·4·目次第

8、一章老木匠樱桃师傅怎么找到一段木头。这段木头又会哭,又会笑,象个娃娃似的。·················································1第二章樱桃师傅把他那段木头送给老朋友杰佩托。杰佩托要把这段木头观者藏书刻个呱呱叫的木偶,又会跳舞,20

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。