浅谈从英语中汉语借词看 中国英语的发展趋势

浅谈从英语中汉语借词看 中国英语的发展趋势

ID:17799418

大小:21.35 KB

页数:10页

时间:2018-09-05

浅谈从英语中汉语借词看 中国英语的发展趋势_第1页
浅谈从英语中汉语借词看 中国英语的发展趋势_第2页
浅谈从英语中汉语借词看 中国英语的发展趋势_第3页
浅谈从英语中汉语借词看 中国英语的发展趋势_第4页
浅谈从英语中汉语借词看 中国英语的发展趋势_第5页
资源描述:

《浅谈从英语中汉语借词看 中国英语的发展趋势》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、浅谈从英语中汉语借词看中国英语的发展趋势论文关键词:汉语借词中国英语中国文化汉化思维发展趋势  论文摘要:英语在发展过程中吸纳了众多的汉语借词。随着中国在国际中的地位进一步提高,汉语借词最终可能会发展成为中国英语词汇部分。中国英语是成长于中国的社会和文化背景下的人们在特定的语言环境中用来交流的,以规范英语为核心的英语变体,它受中国文化和汉语思维的影响。中国英语在诸多层面有着自身特点,本文在各位学者研究的基础上,结合自己的思考与总结,从中国英语的存在依据、概念界定、语言特征和发展前景四个角度作了分析。编辑。  语言是反映社会生活的一面镜子,而作为语言最敏感、最活跃因素的词汇,则是观察社会生

2、活变化的一个窗口。语言之间相互借用是语言发展的一个普遍现象,英语作为当今世界广泛使用的语言更是如此。英语发展成一种世界性的语言从世界各个语种中吸收了不少词语,汉语也毫不例外。英语中的汉语借词几乎涉及政治、经济、社会、文化、日常生活等所有领域。根据我国学者的最新统计,英语中的汉语借词有1488个(汪榕培,常骏跃.XX)。实际上,日常生活中使用的,新闻报刊上出现的,未被收录进词典的汉语借词远远超过这个数字。  英语中大量涌现汉语借词的现象始于一百多年前。近年来,随着中国改革开放及对外文化交流和商贸往来的不断扩大与深入,英语中更是大量借用反映中国文化各方面特有的事物与现象的词。如TaiChi(

3、太极拳)、Kung—fu(拳术,武术,功夫)、silk(丝)、mahiong(麻将)、Yangkof秧歌)、ShiChing(诗经)、Taoism(道教)、fengshui(风水)、Confucius(孔子)、Mencius(孟子)、Maoism(毛泽东思想)、papetiger(纸老虎)等等。显而易见,这些词一般都表示中国的特有事物或汉语里的特别说法。  另外,新闻媒介也在深深地影响着英语中的汉语借词。中国在海外发行量最大的《中国日报》(ChinaDaily)以及其他的诸如《北京周报》、《中国建设》、《时代周刊》和一些英文电视节目,特别是中国国际广播电台、中央电视台英语频道以及互联网等

4、,在传播中国文化的同时,也影响着汉语借词的输入。每年《中国日报》所发布的“有中国特色的词汇”大部分是以意译的形式而出现的。比如“菜篮子工程(vegetablebasketproject)”、“乡镇企业(townshipenterprises)”等。可以预见,在这些“有中国特色的词汇”中,一部分词汇将成为永久的英语词汇,并且随着社会、文化和中国在国际中的地位进一步提高,汉语借词最终会发展成为中国英语中一个必要的组成部分。  事实上,早在1980年,葛传规先生就提出了“中国英语”的概念。他说:“在旧中国和新中国,讲或写英语时都有些我国所特有的东西要表达,如科举(imperialexamina

5、tions)、翰林院(HanLinYuan)、五四运动(MayFourthMovement)、白话文(baihuawen或baihua)、人民公社(peopleScommune)、四个现代化(fourmodernizations)等,这些不属于讲英语民族的人所惯用的词语,应当称作ChinaEnglish。”虽然这种提法引起了很多争议,但从此以后“中国英语”(ChinaEnglish)被学者们广泛使用和讨论。  纵观诸多学者对中国英语近二十几年的研究现状可以看出,大家由刚开始对是否存在中国英语提出质疑继而转向对它的肯定与拥护,纷纷为之著书立说,试图从不同的角度去认识、把握。有从下定义着手对

6、其进行界定的,像汪榕培、李文中、谢子君、姜亚军等;也有学者呼吁大家对中国英语进行系统的描述性研究,像杜瑞清和姜亚军等。在一片拥护声中,也有学者提出告诫如果中国英语一味地强调本土化,会陷入语言虚无主义的迷茫中,如邱立中等。下面借助各位学者的肩膀,结合自己的归纳与思考,谈谈笔者对中国英语的看法。  一、中国英语的存在依据  全球化使英语已经成为一门被世界所拥有的国际语言,同时也加剧了英语的本土化。本土化的过程其实就是一个再生的过程,是英语和本土文化相结合的产物。英语在本土化过程中产生了各种制度化或实用型变体,如除了原有的英式英语、美式英语、加拿大英语、澳大利亚英语之外,又在以英语为第二语言的

7、国家出现了诸如新加坡英语、印度英语、南非英语等,并慢慢为英美国家所认同。与此同时,在以英语为外语的国家也出现了日本英语、巴基斯坦英语等,并越来越受到研究者的重视,也逐步得到英语国家人士的认同。而中国英语就是在这一大环境中产生发展起来的。中国英语的形成是中国英语使用者在英语交际过程中由于英汉思维差异和缺乏表达中国特有事物的英语结构,而顺应母语文化、思维以及母语语言结构的结果,是文化、思维及语言结构层面上的一种补缺现象。具有中国特色的中

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。