欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:17613036
大小:39.50 KB
页数:4页
时间:2018-09-03
《八年级语文上册 第五单元 23核舟记》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、23《核舟记》练习测试之二核舟记一、1.给下列各字注音:皿()罔()贻()篛()糁()峨()髯()褶()楫趾篆戌2.划掉括号中对黑体的字的错误注音。①明有奇巧人(qíjī)②舟首尾长约八分有奇(qíjī)③为宫室、器皿、人物以至鸟兽、木石(wèiwéi)④此人——为具言所闻(wèiwéi)⑤东坡右手执卷端(juǎnjuàn)⑥近岸,卷石底以出(juǎnjuàn)⑦珠可粒粒数也(shǔshù)⑧夹岸数百步,中无杂树(shǔshù)3.下面各句中黑体的字,实际是哪个字?①罔不因势象形,各具情态()②卧右膝,诎右臂支船()③左手倚一衡木()④盖简桃核修狭者为之()4.选出对下列各句黑体的字解释
2、完全正确的一项。A.①罔不因势象形(顺着、就着)②尝贻余核舟一(赠送)③高可二黍许(多出不少)B.①中轩敞者为舱(高起)②启窗而观,雕栏相望焉(对面)③清风徐来,水波不兴(缓缓地)C.①石青糁之(掺杂)②其两膝相比者,各隐卷底衣褶中(靠近)③佛印绝类弥勒(像)D.①其人视端容寂(脸色沉寂)②其船背稍夷(平)③神情与苏、黄不属(类似)答()5.找出下列各句中与例句加黑的字意义、用法相同的一项。①例句:中峨冠而多髯者为东坡。A.能以径寸之木为宫室、器皿、人物。B.通计一舟,为人五。C.全石以为底。D.中轩敞者为舱,篛篷覆之。4答()②例句:夜久语声绝,如闻泣幽咽。A.佛印绝类弥勒。B.忽然抚
3、尺一下,群响毕绝。C.率妻子邑人来此绝境。D.满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。答()6.选出对下列各句加黑的字解释正确的项。①矫首昂视,神情与苏、黄不属。A.抬起B.纠正C.弄直D.勇武答()②而计其长曾不盈寸。A.竟B.却C.曾经D.还答()③高可二黍许A.达到B.可以C.大约D.可能答()④盖大苏泛赤壁云A.说B.句末语气词C.代词。如此D.云雾答()7.对比各句中加点的词,分别解释其含义。8.给下面一段文字加上恰当的标点符号。通计一舟为人五为窗八为篛篷为楫为炉为壶为手卷为念珠各一对联题名并篆文为字共三十有四而计其长曾不盈寸盖简桃核修狭者为之嘻技亦灵怪矣哉9.选出翻译有
4、误的一句:A.罔不因势象形,各具情态。译文:全都是顺着所用材料的样子来雕刻形象,各有各的神情姿态。B.其人视端容寂,若听茶声然。译文:那个人正眼看着炉子,神色平静,好像在听着茶水开了没有的样子。C.盖简桃核修狭者为之。译文:这是由简单而窄长的桃核雕刻而成的。D.细若蚊足,钩画了了。译文:(笔画)细得像蚊子的脚,但一笔一画却清清楚楚。答()10.《核舟记》是一篇性的文章,从全文的结构看,是依照的方式安排顺序的。文章主体部分按照位置为顺序。具体来说,大致是按核舟的船、船、船和船四个方面顺序写的。二、《核舟记》选入课本时,删去了最后一部分,现补充于下,阅读后回答问题。……4嘻,技亦灵怪矣哉!庄
5、、列所载,称惊犹鬼神者良多,然谁有游削于不寸之质,则须麋了然者?假有人焉,举我言以复于我,亦必疑其诳。今乃亲睹之。繇斯以观,棘刺之端,未必不可为沐猴也。嘻,技亦灵怪矣哉!1.“称惊犹鬼神者良多”的意思是:()A.称得上惊天地、泣鬼神的故事实在是很多的。B.能够称得上令人惊奇,像鬼神一类的故事确实很多。C.称得上让鬼神惊奇的好的传说实在很多。D.这里有许多可以令鬼神惊奇的动人故事。2.“然谁有游削于不寸之质,而须麋了然者”的意思是:A.但谁能够在不止一寸的木块上刻得胡须眉毛十分清楚呢?B.可谁有能力在不到一寸的木块上随便刻削,就把胡须眉毛就刻清楚呢?C.然而谁有自由刻削的技艺,把不足一寸的
6、木块刻得眉目清晰呢?D.可有谁能在不到一寸的木块上随意雕刻,而且把胡须眉毛都刻得清清楚楚呢?答()3.“今乃亲睹之”和“繇斯以观”两句中“乃”和“斯”的意思是()A.才就B.于是这C.才这D.就乃4.“未必不可为沐猴也”译得正确的一句是:A.不一定不能刻一个沐猴。B.未必能够刻出一个沐猴。C.一定不能够刻出一个沐猴。D.未必不能做出一个沐猴来。答()三、阅读下面一段古文,然后答题。今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。1.“其借书亦类予”翻译正确的一句是:()A.黄生借书也同我一样。B
7、.黄生也同我一样向别人借书。C.黄生借书也像我(当年一样)。D.黄生借的书同我当年借的书是同类的。2.“惟予之公书与张氏之吝书若不相类”一句中“惟”、“公”、“若”三字的解释为:()A.只是同别人共用好像B.唯一公家的好像C.只是公家的比得上D.唯一同别人共用比得上3.“然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎”翻译正确的一项是:()A.但是,是我不幸遇到那个姓张的呢,还是这个青年幸运遇到了我呢?B.这样,是我本来就不幸遇到那个姓张的,
此文档下载收益归作者所有