日语中的人称代词数量多

日语中的人称代词数量多

ID:17538154

大小:38.00 KB

页数:3页

时间:2018-09-02

日语中的人称代词数量多_第1页
日语中的人称代词数量多_第2页
日语中的人称代词数量多_第3页
资源描述:

《日语中的人称代词数量多》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、日语中的人称代词数量多日语中的人称代词数量多,但实际运用的频率低.而中文中的人称代词相对较少,但使用频率却比日语高很多.(略)中也有相当清楚的体现.中日文学作品中的人称代词在进行互译时,会呈现怎样的倾向?译者怎样才能在进行人称代词的对译时,避免原文的干扰,对人称代词自如地增减,从而译出通畅的译文?.本文拟通过对《雪国》和其中文译本,以及《土门》与其日语译本中人称代词使用情况的统计,力(略)呈现出中日人称代词在文学作品中的对应关系,并且对这些呈现(略)一定的原因探讨和总结.这对进行中日对译的过程中会起到有益的参考作用.本文只参照了2本中日小说及其译本进行对照,对数据的取得还具有片面性

2、.另外对数据的统计完全是手工统计,其中可能存在一定的误差.数据的全面性和准确性还有待进一步完善,对数据的比较也有待进一步深入.本文研究(略)以下三点:(一)将《雪国》和其中文译本进行对照.具体分析曰文中的人称代词在中文中(略)以及日文中并没有人称代词、而在中文中增加的情况,详细列举几种具普遍性的、日译中会增加中文人称代词的情况.(二)对照《土门》和其日语译本.详细统计中文中的...目录:摘要第3-4页要旨第4-6页1はじめに第6-7页2人称代名詞について第7-12页  ·先行研究第7-12页    ·日本語人称代名詞の先行研究第7-9页    ·中国語の人称代名詞の先行研究第9-1

3、1页    ·人称代名詞中日对照の先行研究第11-12页3『雪国』と叶渭渠の中国語訳の对照第12-21页  ·人称代名詞で对訳するもの第12-14页  ·ほかの品詞で对訳するもの第14-15页  ·固有名詞を人称代名詞で对訳するもの第15页  ·人称代名詞を添えたもの第15-20页  ·纏め第20-21页4『土門』と吉田富夫の日本語訳の对照第21-34页  ·人称代名詞で对訳するもの第21-26页  ·人称代名詞の不訳第26页  ·人称代名詞を固有名詞で对訳するもの第26-31页  ·ほかの品詞を人称代名詞で对訳するもの第31-33页  ·人称代名詞を添えたもの第33-34页  ·

4、纏め第34页5『雪国』と『土門』の人称代名詞使用頻度の对照第34-37页  ·『雪国』と『土門』の人称代名詞の使用頻度の对照第34-36页  ·纏め第36-37页6おわりに第37-40页参考文献第40-41页謝辞第41页

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。