2011.3中国的对外援助白皮书

2011.3中国的对外援助白皮书

ID:17269986

大小:132.00 KB

页数:21页

时间:2018-08-29

2011.3中国的对外援助白皮书_第1页
2011.3中国的对外援助白皮书_第2页
2011.3中国的对外援助白皮书_第3页
2011.3中国的对外援助白皮书_第4页
2011.3中国的对外援助白皮书_第5页
资源描述:

《2011.3中国的对外援助白皮书》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、《中国的对外援助》白皮书(全文)汉英对照全文China'sForeignAid目录前言一、对外援助政策二、对外援助资金三、对外援助方式四、对外援助分布五、对外援助管理六、援外国际合作结束语PrefaceI.ForeignAidPolicyII.FinancialResourcesforForeignAidIII.FormsofForeignAidIV.DistributionofForeignAidV.ManagementofForeignAidVI.InternationalCooperationinForeignAidConclusion  前言  中国是一个发展中国家。多年来,中国

2、在致力于自身发展的同时,始终坚持向经济困难的其他发展中国家提供力所能及的援助,承担相应国际义务。  20世纪50年代,新中国成立后不久,中国在自身财力十分紧张、物资相当匮乏的情况下,开始对外提供经济技术援助,并逐步扩大援助范围。70年代末中国实行改革开放以来,经济快速发展,综合国力显著提升,但依然是一个人均水平不高、贫困人口众多的发展中国家。尽管如此,中国仍量力而行,尽力开展对外援助,帮助受援国增强自主发展能力,丰富和改善人民生活,促进经济发展和社会进步。中国的对外援助,发展巩固了与广大发展中国家的友好关系和经贸合作,推动了南南合作,为人类社会共同发展作出了积极贡献。中国对外援助坚持平等

3、互利,注重实效,与时俱进,不附带任何政治条件,形成了具有自身特色的模式。PrefaceChinaisadevelopingcountry.Overtheyears,whilefocusingonitsowndevelopment,Chinahasbeenprovidingaidtothebestofitsabilitytootherdevelopingcountrieswitheconomicdifficulties,andfulfillingitsdueinternationalobligations.Inthe1950s,soonafterthefoundingofthePeople

4、'sRepublicofChina,althoughitwasshortoffundsandmaterials,Chinabegantoprovideeconomicaidandtechnicalassistancetoothercountries,andgraduallyexpandedthescopeofsuchaid.SinceChinaadoptedthereformandopening-uppoliciesinthelate1970s,itseconomyhasbeendevelopingrapidly,withtheoverallnationalstrengthgrowing

5、notably.However,Chinaremainsadevelopingcountrywithalowper-capitaincomeandalargepoverty-strickenpopulation.Inspiteofthis,Chinahasbeendoingitsbesttoprovideforeignaid,tohelprecipientcountriestostrengthentheirself-developmentcapacity,enrichandimprovetheirpeoples'livelihood,andpromotetheireconomicgrow

6、thandsocialprogress.Throughforeignaid,Chinahasconsolidatedfriendlyrelationsandeconomicand5.1-9,,services,andmakethecitymoreattractive,strengtheningpublictransportinvestment,establishedasthebackboneoftheurbanrailtransitmulti-level,multi-functionalpublictransportsystem,thusprotectingtheregionalposi

7、tionandachieve21/21tradecooperationwithotherdevelopingcountries,promotedSouth-Southcooperationandcontributedtothecommondevelopmentofmankind.Adheringtoequalityandmutualbenefit,stressingsubstantialresults,andkeepingpacew

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。