“中国风”歌词与修辞格的运用

“中国风”歌词与修辞格的运用

ID:17080238

大小:24.50 KB

页数:5页

时间:2018-08-27

“中国风”歌词与修辞格的运用_第1页
“中国风”歌词与修辞格的运用_第2页
“中国风”歌词与修辞格的运用_第3页
“中国风”歌词与修辞格的运用_第4页
“中国风”歌词与修辞格的运用_第5页
资源描述:

《“中国风”歌词与修辞格的运用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、汉语修辞学期末论文汉语言文学“中国风”歌词与修辞格运用——以方文山的“中国风”歌词为例摘要:近年来,随着“中国风”歌曲的流行,我们发现这种新风格歌曲的美不仅得益于其东方古典音乐元素,还要归功于其中融入的一些汉语修辞格。这些修辞格的运用,使“中国风”歌词意境更加深远,感情更加充沛。本文将以方文山的“中国风”歌词为例,分析其在歌词中所运用的修辞手法。关键词:中国风;歌词;修辞格;方文山一、引言:2003年,由周杰伦作曲、方文山作词的一首《东风破》横空出世,它是现代流行乐纯粹中国风与古典中国风的分水岭。自此,乐坛上刮起了一阵“中国风”。“中国风”歌曲之所以受到大众热捧,不仅是因为歌曲中融入了

2、东方古典音乐元素,还因为其歌词的优美典雅。而其歌词的优美要归功于其中融入的一些汉语修辞格。二、正文:中国风词风注重语言的简洁,精炼及语境的意用,用一些诗词文的化用,通过汉语的一些修辞手法,如比喻,借代等来以表现曲的意境,如《千里之外》、《青花瓷》等。中国风歌曲的大热,除了歌词本身用词典雅外,其在歌词中运用的修辞手法更是功不可没。这些修辞手法使歌词“活了过来”,生动,整齐,优雅。下面我们以方文山的“中国风”歌词为例,分析其在歌词中所运用的修辞手法。“修辞”的定义众说纷纭。在《现代汉语词典》中,修辞被定义为“修饰文字、词句,运用各种表现方式,使语言表达得准确、鲜明而生动有力”[1]。虽然歌

3、词的大众化特点使其必须规避矫饰和深奥,追求直白简明,但这并不是在拒绝修辞的加入。“歌词,以其与诗的同根同源性决定了它必然具有文学色彩,并且由于受到时间和篇幅的限制,歌词必须在很短的时间内将作者的情感和思想传达给听众,修辞在此时起到了重要作用。”[2]修辞是一种使表达锦上添花的工具,歌词中对修辞手法的恰当运用会极大增加歌词的魅力,使之具有更加醒目的审美效果。方文山的“中国风”歌词中常用的修辞手法有比喻、比拟、夸饰、locatedintheTomb,DongShenJiabang,deferthenextdayfocusedontheassassination.Linping,Zhejia

4、ng,1ofwhichliquorwinemasters(WuzhensaidinformationisCarpenter),whogotAfewbayonets,duetomissedfatal,whennightcame第5页共5页汉语修辞学期末论文汉语言文学对偶、用典和拈连等等。1、比喻方文山的“中国风”歌词中运用的最广的莫过于“比喻”了。比喻,又叫“譬喻”,俗称“打比方”,就是“根据心理联想,抓住和利用不同事物的相似点,用另一个事物来描绘所要表现的事物”[3]。根据比喻的构成要素的不同可分为明喻、暗喻、借喻三类。明喻是一种形式完整的譬喻模式,典型格式是“A像B”,其中有明显的提

5、示词如“像、如、跟……一样”等。例如:“瓶身描绘的牡丹一如你初妆”“而你嫣然的一笑,如含苞待放”(《青花瓷》),将牡丹比作女子的妆容,将笑容比作花苞,生动形象,仿佛缓缓展开一幅古装仕女图,她正盈盈笑着,如花苞般羞涩,却又倾城。歌词充满了雅致浪漫的情调,调动了听者的接受兴趣。“屋檐如悬崖风铃如沧海”(《千里之外》)悬崖是绝望的代名词,沧海是苍凉的心情,将屋檐比作悬崖,将风铃声比作沧海,那不是望夫石吗!苦苦等候,然情人却不归来。歌词将人内心的冰冷、绝望与苍凉演绎得淋漓尽致。“那薄如蝉翼的未来”,蝉翼凉薄,将未来比作蝉翼,竟是没有希望的未来。这又是何等脆弱的心情!“暗喻,就是不把比喻当作比喻

6、,而当作实有其事来陈述。换句话说,暗喻就是不用比喻词的比喻。暗喻常常用“是、做、为、变为、变成、等于、当作是”等词语来连接本体与喻体。”[4]例如:“梦在远方,化作一缕香”(《菊花台》)这句歌词妙在将梦比作香,化无形为有形。壮士出征,本是雄心壮志,却午夜梦回,美人含泪,阁楼冰冷的绝望,醒来,却是徒留一缕香气,叫人黯然神伤、哀绝断肠!本来梦与香并没有联系,但此番比喻却将两者绑在一起,带动听众对两种事物共同点进行联想,加深歌词给人的印象。“借喻,是本体不出现,用喻体直接代替本体的比喻。借喻手法的使用能够产生含蓄却意味深长的表达效果,由于本体不出现,使表达更加简洁。”[5]例如:“我举杯,饮

7、尽了风雪”(《发如雪》),明明饮下的是酒,作词人却写成了风雪。这不是错别字,而是运用了借喻的修辞手法。此处用“风雪”locatedintheTomb,DongShenJiabang,deferthenextdayfocusedontheassassination.Linping,Zhejiang,1ofwhichliquorwinemasters(WuzhensaidinformationisCarpenter),whogotAfewbayon

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。