欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:16974981
大小:30.00 KB
页数:6页
时间:2018-08-26
《翻译硕士英语 学好领导人讲话也很重要》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,http://www.kaichengschool.com考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可!翻译硕士英语学好领导人讲话也很重要下面是翻译硕士有关国家领导人讲话的汉英内容,这是温家宝总理在第八届东盟商务与投资峰会上的讲话的全部原文来供大家阅览。深化合作共同繁荣——在第八届中国-东盟商务与投资峰会上的讲话中华人民共和国国务院总理温家宝2011年10月21日,南宁StrivetoDeepenCooperationforCommonProsperity--Address
2、byH.E.WenJiabaoPremieroftheStateCouncilofthePeople'sRepublicofChinaAtthe8thChina-ASEANBusinessandInvestmentSummitNanning,21October2011尊敬的纳吉布总理,尊敬的洪森首相,loanapprovalandpostcreditapprovalofficer/atalllevelsinaccordancewithcreditapprovalrules,licensingandeventuale
3、xerciseofcreditdecisionpowerofpersonsorinstitutions.Reviewfindingsandreviewcomments,accordingtotheBank'scredit凯程考研,考研机构,10年高质量辅导,值得信赖!以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,http://www.kaichengschool.com考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可!女士们,先生们:TheH
4、onorablePrimeMinisterDato'SriNajib,TheHonorablePrimeMinisterHunSen,LadiesandGentlemen,今年是中国-东盟友好交流年,也是中国-东盟建立对话关系20周年。这次峰会以“深化区域合作,实现共同繁荣”为主题,很有意义。我代表中国政府,对会议的召开表示热烈祝贺,对各位嘉宾的莅临表示诚挚欢迎。ThisyearistheChina-ASEANFriendshipandExchangeYearandthe20thanniversaryofChina
5、-ASEANdialoguerelations.Itisthereforehighlyrelevantforthesummittotake"deepenregionalcooperationforcommonprosperity"asitstheme.OnbehalfoftheChinesegovernment,Iwishtoextendwarmcongratulationsontheopeningofthesummitandsincerewelcometoallthedistinguishedguestspres
6、ent.中国与东盟国家或山水相连,或隔海相望。自古以来,我们的祖先就共同生息、繁衍在亚洲这片热土上。“远亲不如近邻”。地缘这根纽带把我们紧密联系在一起,无论在中国,还是在东盟国家,随处都可以看到双方文化交流、影响、融合的印记,至今传诵着郑和下西洋、文莱渤泥王来华、万隆会议这样脍炙人口的历史佳话。中国和东盟各国人民之间的传统友谊源远流长、历久弥新。ChinaandASEANcountriesarelinkedbythesamemountainsandriversorfaceeachotheracrossthesea.
7、Ourforefathershave,sinceancienttimes,livedandmultipliedinAsia,thehomelandforusall.AstheChinesesayinggoes,"It'sbettertohaveaneighborclosebythanarelativefaraway."Geographicproximityhasbroughtusclosetoeachother.Onecaneasilyfindvestigesofinteractionandintegrationo
8、fourcultureswhetherinChinaorASEANcountries.StoriesofAdmiralZhengHe'smanyvoyagestotheWesternSeas,traveltoChinabyBoniKingofBrunei,andtheBandungConferencehavebeentoldfromgenerationtog
此文档下载收益归作者所有