欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:16810518
大小:46.00 KB
页数:6页
时间:2018-08-25
《mti翻译基础短语英汉对照(八)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,http://www.kaichengschool.com考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可!MTI翻译基础短语英汉对照(八)甲A足球队DivisionAsoccerteam加班overtimework嘉宾distinguishedguest,honoredguest假唱lip-synch加长版extendededition(InApril,the87-year-oldReader'sDigest,themostpopulargeneralinterestmagazineint
2、heUnitedStates,publisheditsfirstextendededitioninChinatoenrichthecontentofthemagazinewithpicturesandwords.四月份,美国最受欢迎的综合性人文杂志《读者文摘》在中国出版了第一辑加长版,用更多的图片和文字使杂志内容更丰富。《读者文摘》至今已经走过了87个春秋。)假钞票fakenote;phonymoney;stumer假动作deception;feint;deception价格波动pricefluctuation价格操纵price
3、manipulation;pricerigging价格反弹pricerebound价格浮动范围price-floatrange价格垄断price-fixing(Illegalactsprohibitedbytheregulationsincludeprice-fixingagreementsandexcludingorlimitingcompetitionthroughabuseofdominantmarketshare,accordingtotheregulations.根据该法规,签订限价协议以及滥用在市场的垄断地位来排除或
4、限制竞争等违法行为将被禁止。)价格欺诈pricecheating(ChenZhijiang,anofficialatNDRC,saidthatinallthecitiestheyinvestigated,Carrefourstoresweresuspectedofpricecheating.国家发改委官员陈志江表示,在他们调查的所有城市中,家乐福都涉嫌价格欺诈。)价格弹性priceelasticity价格听证会publicpricehearings价格脱离价值divergenceofpricesfromvalues;divorc
5、epricefromvalue加工贸易tradeinvolvingtheprocessingofsuppliedrawmaterials甲骨文oracleboneinscriptions假结婚bogusmarriage(Canadianofficialsarebecomingmoreskilledatspottingfakedocumentsandbogusmarriages.Somegangsusethesameapartmentbackdropsforalloftheirphotographsofsupposedbrides
6、andgrooms,andmakethesamemistakeonalltheirforgeddocuments.加拿大官员在识别假文件和假结婚案例时越来越熟练了。一些犯罪团伙给假结婚的新娘和新郎使用相同的住宅作背景,而且他们所有的假文件中所犯的错误均有雷同之处。)架空makesomebodyamerefigurehead;deprivesomebodyofhisauthoritywhilekeepinghiminoffice加快产业结构升级speedupeffortstoupgradeitsindustrialstructur
7、e加快市场步伐acceleratethemarketization;quickenthepaceofmarketization假冒伪劣产品counterfeitandshoddyproducts加盟allyoneselfto(asportsteam)加密encrypt加密频道encodedchannel家谱familytree;familystemma;familygenealogy加强军队和政权建设strengthenarmybuildingandtheorgansofpoliticalpower加强流动人口计划生育管理str
8、engthenthemanagementoffamilyplanningamongthefloatingpopulation加强农业基础地位strengthenthepositionofagricultureasthefoundationoftheeconomy
此文档下载收益归作者所有