中国文化Chinese Tea Culture(系列参考)

中国文化Chinese Tea Culture(系列参考)

ID:16538127

大小:1022.06 KB

页数:22页

时间:2018-08-22

中国文化Chinese Tea Culture(系列参考)_第1页
中国文化Chinese Tea Culture(系列参考)_第2页
中国文化Chinese Tea Culture(系列参考)_第3页
中国文化Chinese Tea Culture(系列参考)_第4页
中国文化Chinese Tea Culture(系列参考)_第5页
资源描述:

《中国文化Chinese Tea Culture(系列参考)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中国文化目录Dragonculture2ChineseTeaCulture3Cheong-SamandTraditionalChineseCostumes4One-Month-OldFeastandOne-Year-OldCatch(zhuazhou)ofbabies7Twelvesymbolicanimals8Chinesetraditionalfestivals10温总理答记者问精彩语录10WordsaboutChinesetraditionalculture11DragoncultureTi

2、anlong(Chinese:天龙;literally"heavenlydragon"),celestialdragonthatguardsheavenlypalacesandpullsdivinechariots;AlsoanameforDraco(constellation)天龙:守卫天庭,拉神车Shenlong(Chinese:神龙;literally"goddragon"),thundergodthatcontrolstheweather,appearanceofahumanhead,dr

3、agon'sbody,anddrum-likestomach  神龙:掌管天气的雷神,长着人身龙头,和鼓一样的肚子(参考东海龙王……)Fucanglong(Chinese:伏藏龙;literally"hiddentreasuredragon"),underworldguardianofpreciousmetalsandjewels,associatedwithvolcanoes  伏藏龙:地下世界金银珠宝的守卫,主管火山Dilong(Chinese:地龙;literally"earthdragon

4、"),controllerofriversandseas;alsoanameforearthworm  地龙:掌管五湖四海,决江开渎Yinglong(Chinese:应龙;literally"respondingdragon"),wingeddragonassociatedwithrainsandfloods,usedbyHuangditokillChiYou  应龙:修得千年、长出了双翼的龙,相传应龙是上古时期黄帝的神龙,它曾奉黄帝之令讨伐过蚩尤,并杀了蚩尤而成为功臣。Jiaolong(Chin

5、ese:蛟龙;literally"crocodiledragon"),hornlessorscaleddragon,leaderofallaquaticanimals  蛟龙:无角的龙,蛟千年化为龙,龙五百年为角龙,千年为应龙。是水中霸主Panlong(Chinese:蟠龙;literally"coileddragon"),lakedragonthathasnotascendedtoheaven  蟠龙:湖中之龙,蛰伏在地而未升天Huanglong(Chinese:黄龙;literally"yel

6、lowdragon"),hornlessdragonsymbolizingtheemperor  黄龙:无角之龙,往往用来象征帝王Feilong(Chinese:飞龙;literally"flyingdragon"),wingeddragonthatridesoncloudsandmist  飞龙:生得双翼能腾云驾雾之龙  Qinglong(Chinese:青龙;Literally"AzureDragon"),theanimalassociatedwiththeEastintheChineseFo

7、urSymbols,mythologicalcreaturesintheChineseconstellations青龙:是四灵之一,主管东方链接:http://www.en8848.com.cn/read/culture/chinajr/152155.html【以下来自百度文库】ChineseTeaCulture西湖龙井资讯平台7月12日讯:中国茶文化很深厚,怎么向外国人介绍呢?且看下面的双语对照翻译。(中国茶文化中英文对照翻译(图)作者:佚名稿件来源:国际在线上传日期:2011-07-1221:

8、38:33)  Inthewestthereisapopularsaying,“Iwouldn’tgiveitupforalltheteainChina.”Forexample:Ilovemynewsportscarsomuch,Iwouldn’tgiveitupforalltheteainChina;or,Thesesunglassesaresoocool,Iwouldn’ttradethemforalltheteainChina.  (翻译:俚语“Iwouldn’tgiveit

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。