翻译理论与实践教程上册(教师用书)

翻译理论与实践教程上册(教师用书)

ID:15909833

大小:366.00 KB

页数:273页

时间:2018-08-06

翻译理论与实践教程上册(教师用书)_第1页
翻译理论与实践教程上册(教师用书)_第2页
翻译理论与实践教程上册(教师用书)_第3页
翻译理论与实践教程上册(教师用书)_第4页
翻译理论与实践教程上册(教师用书)_第5页
资源描述:

《翻译理论与实践教程上册(教师用书)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分享以下“翻译理论与实践教程上册(教师用书)”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南大学外国语学院2前言1.翻译课的目的:1)273翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分享以下“翻译理论与实践教程上册(教师用书)”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南大学外国语学院2前言1.翻译课的目的:1)273翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分享以下“翻译理论与实践教程上册(教师用书)”资讯

2、,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南大学外国语学院2前言1.翻译课的目的:1)273翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分享以下“翻译理论与实践教程上册(教师用书)”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南大学外国语学院2前言1.翻译课的目的:1)273翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分享以下“翻译理论与实践教程上册(教师用书)”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南大学外国语学院2前言1.

3、翻译课的目的:1)273翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分享以下“翻译理论与实践教程上册(教师用书)”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南大学外国语学院2前言1.翻译课的目的:1)273翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分享以下“翻译理论与实践教程上册(教师用书)”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南大学外国语学院2前言1.翻译课的目的:1)273翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分享以下“翻译理论与实践教

4、程上册(教师用书)”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南大学外国语学院2前言1.翻译课的目的:1)273翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分享以下“翻译理论与实践教程上册(教师用书)”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南大学外国语学院2前言1.翻译课的目的:1)273翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分享以下“翻译理论与实践教程上册(教师用书)”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南

5、大学外国语学院2前言1.翻译课的目的:1)273翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分享以下“翻译理论与实践教程上册(教师用书)”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南大学外国语学院2前言1.翻译课的目的:1)273翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分享以下“翻译理论与实践教程上册(教师用书)”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南大学外国语学院2前言1.翻译课的目的:1)273翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分

6、享以下“翻译理论与实践教程上册(教师用书)”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南大学外国语学院2前言1.翻译课的目的:1)273翻译理论与实践教程上册(教师用书)导读:就爱阅读网友为您分享以下“翻译理论与实践教程上册(教师用书)”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92to.com的支持!1翻译理论与实践教程贾文波中南大学外国语学院2前言1.翻译课的目的:1)273初步了解相关翻译理论基本知识(如我国传统译论的主要观点、西方翻译理论中西塞罗、哲罗姆、施莱尔马赫、泰特勒、本雅明、波斯盖特、萨瓦里、纽马克、诺德、奈达等人以及功能翻

7、译理论的基本常识),把握翻译实质;2)掌握相关基本翻译技巧和手法;3)通过课内外练习,逐步提高翻译能力和熟练程度,为今后翻译实践打下基础。2.翻译课的要求:1)教材:2)书中各章节以课后自学为主,课堂仅做归纳性、提示性讲解;3)每人务必备好课堂笔记本,做好课堂笔记;4)课后有作业布置,要求独立完成后按时上交。5)课堂到课率与完成作业情况同作平时成绩,供期末考试参考。3.翻译课的主要内容:1)课时:32×2学时(两学期),理论与实践结合,注重提高翻译技能;2)授课内容:(1)汉、英语言间基本差异(2)翻译的性质、策略和方法;(3

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。