欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:15890600
大小:64.50 KB
页数:27页
时间:2018-08-06
《舌尖上的英语-那些年我们说错的口语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、舌尖上的英语-那些年我们说错的口语话题:老外英语教育学习 1.干脆别说OhmyGod!会说英语了,难免时不时的来一句OhmyGod,尤其是碰上什么让我们amazed的事情时。比如说,一年前我离开新西兰时家门口正在修路,一年后我回新西兰时,居然看到同样的人还在那里修路,我会情不自禁的自言自语:OhmyGod!Soslow!自言自语还好,如果是对老外说那就要小心了,不是因为老外不喜欢我们说他慢,而是一部分老外不喜欢我们把他们信仰的God和那些完全不相干的事情联系起来,而且对他直呼其名。在英语世界,很多老外是不相信的上帝的,而且,许多老外看
2、不惯那些相信上帝的人。因此,一些不相信上帝的老外会把OhmyGod挂在嘴边,从而对上帝和相信他的人一并讽刺。我也不相信上帝,但是我想我应该配合那些信上帝的人捍卫其权利,所谓信仰自由。这就得从少用、慎用OhmyGod做起。不过少用、慎用的尺度很难把握,因为有时很难知悉周围老外谁信上帝,谁不信上帝,谁半信不信,所以,要避免冒犯别人,对OhmyGod最好是能避免。顺便避用OhmyJesus和OhmyChrist,因为都和上帝有关。不用担心戒了OhmyGod后遇到令人称奇的情景时会因无语而憋得慌,值得庆幸的是,老外创造了OhmyGosh和Ohm
3、ygoodness作为替代,这样既能表达我们的意思,又避免了对上帝及其信仰者的冒犯。2.Excuseme,sir!也不能放心用?我在国内曾经一度认为用中文称呼别人而困惑,尤其是称呼年轻的女子,本来好端端的一个称谓小姐,偏偏被用来特指一部分人了。本来嘴就笨,加上客观上缺乏合适的词,造成了我的称谓障碍。我这一障碍似乎迁移到了英文上,我用英文称呼别人方面至今未能做到得心应口,有时还犯错。比如,前几天我还因为要找个地方,在喧闹的大街上冲着迎面来的陌生老外大声嚷道:Excuseme,mister!出口才反应过来,忙改口:Excuseme,sir!
4、好在老外行色匆匆,可能根本没听见我的话,或者根本不懂英语,就和我插肩而过,根本没看我一眼。我之所以改口,是因为我说出Excuseme,mister!的一瞬间,就感觉自己说的是Excuseme,Mr....!听起来仿佛我知道那位先生的姓名,只是一时记不起来,奋力想说出但是还是没说出的感觉。我想这也许是Mr不能单独使用,不能单独用来称呼别人的原因。我想重点说一下这个sir。这个词很简单,简单到在香港找个不知道阿sir的人都难。我在读初中的时候就知道Excuseme,sir!了。几十年过去了,还在这里钻牛角尖,实在是另有隐情。在我的记忆中,我
5、说Excuseme,sir!的效果大多数不理想。说不理想,是因为我隐约感到老外看我的眼神有点异样,我严重怀疑那眼光中藏着一丝轻蔑。说来你可能不信,偏偏是我忘带sir,只冲他们大喊一声Excuseme!的时候,反而觉得能使他们立刻止步并殷勤的问我:CanIhelpyou?至此,我对sir的效果已经抱有怀疑态度。有两个老外,使我的怀疑有了突破。这两人的身份均是推销员,谈话中sir不绝口,不顾及我脸上尴尬的表情。这让我想起我在路上大喊:Excuseme,sir!的时候,对方会不冷不淡的原因是因为他们把我当推销员了?老外现在更喜欢在称呼上选择简
6、单的版本,比起Excuseme,sir!,很多老外愿意用Excuseme!说道sir,我们自然回想到Yessir!在真实的会话情景中,这句话也已经很少用了。老外现在用这句话时多带有讽刺、调侃、开玩笑之意。比如:五岁的小男孩不让爸爸看书了,爸爸会说Yessir!,然后报之一笑。不过,在很多情况下,比如商业、服务业及其他较为正式的场合,除非对方另有建议,通常还是要用正式称呼的。3.拧巴的Yes和No!----中英文从不同角度表示肯定懂YES和NO,会说YES和NO,是在英语学习中一个不小的进步。我曾经一度听不懂YES和NO。说听不懂,当然不
7、是浑然不知,而是指一时听不懂,没有及时反映过来YES和NO所知的到底是肯定还是否定。在和老外说话是,我也常常在该说YES的时候说NO,在该说NO的时候说YES。有一次,我说Youcan’tchangethepast.然后看看对方,征询对方的共识,老外不假思索的又是一句NO,搞得我心慌慌,揣摩他到底是同意我的话呢,还是不同意我的话。等我揣摩出一个结果时,已经略显晚了,对方已经从我脸上察觉出一丝困惑。我们知道在一些国家,驾车行驶要靠左而非靠右,但是在那里要熟练驾驶,必须要习惯才好,光知道交通规则根本不算数。所以,别告诉我你对YES和NO两种
8、回答从来没有混淆过,甚至很有研究。我根本不相信,你会像老外那样不加思索就可以将YES和NO挺好说好。我是这样说错YES和NO的:老外说:Youcan’tbuytrust.我居然回应:Yes。知错后立即补救,
此文档下载收益归作者所有