中华人民共和国外汇管理条例 regulations on exchange control of the peoples republic of china

中华人民共和国外汇管理条例 regulations on exchange control of the peoples republic of china

ID:15879913

大小:68.50 KB

页数:26页

时间:2018-08-06

中华人民共和国外汇管理条例 regulations on exchange control of the peoples republic of china_第1页
中华人民共和国外汇管理条例 regulations on exchange control of the peoples republic of china_第2页
中华人民共和国外汇管理条例 regulations on exchange control of the peoples republic of china_第3页
中华人民共和国外汇管理条例 regulations on exchange control of the peoples republic of china_第4页
中华人民共和国外汇管理条例 regulations on exchange control of the peoples republic of china_第5页
资源描述:

《中华人民共和国外汇管理条例 regulations on exchange control of the peoples republic of china》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、精品文档中华人民共和国外汇管理条例RegulationsonExchangeControlofthePeoplesRepublicofChina国务院令第193号时效性:已被修正颁布日期:19960129实施日期:19960401失效日期:19970114颁布单位:国务院ChapterIGeneralprovisionsArticle1.Theseregulationsareformulatedwithaviewtoimprovingthemanagementoftheexchangesystem,mai

2、ntaininganequilibriuminbalanceofpaymentsandpromotingsoundeconomicgrowth.Article2.ThegovernmentagenciesoftheStateCouncilinchargeofexchangecontrolandtheirlocaloffices(hereaftertheexchangecontrolagenciesforboth)shallexerciseexchangecontrolinaccordancewiththe

3、lawandassumetheresponsibilityfortheimplementationoftheregulations.Article3.Foreignexchangeasreferredtointheregulationsincludesmeansofpaymentsandassetsdenominatedinforeigncurrencyforinternationalsettlementasthefollowing:1.foreigncurrencies,includingbanknot

4、esand2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作–独家原创26/26精品文档coins;2.paymentinstrumentsdenominatedinforeigncurrency;includingbills,bankcertificateofdepositandcertificateofpostaldepositetc.;3.securitiesdenominatedinforeigncurrency,includinggovernmentbonds,corporatedebenture

5、sandstocksetc.;4.SpecialDrawingRightsandEuropeanCurrencyUnits;and5.otherassetsdenominatedinforeigncurrency.Article4.Theregulationsshallgovernallactivitiesrelatedtothereceiptsandpaymentsofforeignexchangeaswellasforeignexchangeoperationsofdomesticentities,i

6、ndividuals,foreignestablishments,andforeignnationalsinChina.Article5.Thegovernmentadoptsareportingsystemforbalanceofpaymentsstatistics.Allentitiesandindividualsinvolvedinbalanceofpaymentstransactionsshallfulfilltheirobligationsforreportingbalanceofpayment

7、sstatistics.Article6.CirculationofforeigncurrencyisprohibitedandforeignCurrencyshallnotbequotedfor2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作–独家原创26/26精品文档settlementintheterritoryofthePeople’sRepublicofChina.Article7.Anyentityandindividualshallhavetherighttorevealorexposean

8、yactivitiesinviolationoftheregulationsonexchangecontrol.Anyentityandindividualwhoreveal,exposeorassistinstoppingvariousactivitiesinviolationofexchangeregulationsonexchangecontrolshallbedulyrewardedandtheconfidential

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。