浅论湘西勾良苗语的汉语借词

浅论湘西勾良苗语的汉语借词

ID:14922403

大小:1.18 MB

页数:20页

时间:2018-07-31

浅论湘西勾良苗语的汉语借词_第1页
浅论湘西勾良苗语的汉语借词_第2页
浅论湘西勾良苗语的汉语借词_第3页
浅论湘西勾良苗语的汉语借词_第4页
浅论湘西勾良苗语的汉语借词_第5页
资源描述:

《浅论湘西勾良苗语的汉语借词》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、浅论湘西勾良苗语的汉语借词响。我们对湘西勾良苗语的3100多个日常生活词语进行了穷尽性分析。本文从借词的分布、结构类型学、语音学、词汇学等不同的角度,简单论述湘西勾良苗语的汉语借词,并从中窥探出汉语对勾良苗语的影响程度。本文的语料主要来自湖南大学研究生吴碧辉的硕士毕业论文[1](3000个日常生活词语),笔者在此以表谢忱!另外100个日常生活词语是笔者根据自己的母语整理而成。由于笔者愚钝,文中纰漏肯定不少,俟方家赐教。一、湘西勾良苗语的汉语借词分布情况笔者对3100个勾良苗语词语进行了穷尽性调查,共找到了349个借词,约占所分析词语总数的11.26%。为了解湘西

2、勾良苗语中借词的基本情况,笔者从语域分布与词类分布两方面对349个借词进行了统计,以期能窥见苗、汉两个兄弟民族之间语言接触之规模与程度。现将349个借词的语域分布及词类分布统计如下:表1湘西勾良苗语的借词语域分布统计表序列语域数量所占比例1生活用品、生产工具72+21—9326.65%2政治、经济、文化18+14+49—8123.21%3动作行为、性质状态33十18—5114.61%4动植物名称329.17%5数、量349.74%6医学、建筑、交通运输7+7+8—226.30%7称谓、节日名称8+6—144.01%8其他226.30%合计349\55\学名奇雪语

3、言文字论丛(第一辑)快捷方便的特点是分不开的。据我们调查,音译是湘西勾良苗语吸收外来词的主要方法之一。2.半音译半意译型借词据对3100个日常生活词语的调查,我们发现半音译半意译型借词共有99个,占借词总数的28.37%。例如:EpDrj42](扔、投)+Etchm21](球)一EpDrf2tchm21](投球)[hDu33](喝)+[-jan42](烟)一Ehou33jan42](抽烟)[kCl2pDu33](底部)+[口i42thol-j35](水桶)一EkD212pDU33口i42thorj35](桶底)[tD212mell](马)+Epei33](背)+

4、[h0212](货物)一ItDel2mellpei33h0212](马驼货)EqD212nthen弱](盖子)+[phin21](瓶)一[q0212nthen娟phin21](瓶塞子)EtD212ne33](蜜蜂)+[wDraa5ti212](皇帝)=[tDzl2ne33wDr355ti212](蜂王)汉苗长期交往,较大部分音译借词经过长期使用,已经成为常用词;更有甚者,有一部分音译借词已经渗透到湘西勾良苗语词汇的核心层,具有构词能力。例如:[hDu33](喝)+[tctu42](酒)一Ehou33t够1.u42](喝酒)EpY55](打)+Et口u142](酒

5、)一[px35t{aul42](打酒)[qoⅢ](前缀)4-[pei42](杯)+[t舢42](酒)一[q0212pei42t913342](酒杯)EqD212](前缀)十[tDry2](坑)4-Et9tu42](酒)一Eq0212tOl-f2tCtu42](酒窝)从某种意义上讲,半音译半意译型借词更符合苗族人的认知模式。据我们统计,半音译半意译也是湘西勾良苗语借用汉语的重要方法之一。一些已经渗透到核心层面且具有较强构词能力的音译借词,就是音译扩大了苗语构词材料的明证。/58/浅论湘西勾良苗语的汉语借词3.音译加注型借词音译加注型借词是湘西勾良苗语对汉语借词从语

6、义与结构两方面进行苗音化的结果。据统计,我们发现音译加注型借词共有52个,占借词总数的14.90%。为了叙述方便,我们又把音译加注型借词分为音译附加表意成分型借词与羡余型音译加注借词两小类。(1)音译附加表意成分型借词据我们统计,在52个音译加注型借词中,音译附加表意成分型借词共有41个,占音译加注型借词总数的78.85%。例如:汉字汉语苗语犁rli={5]rqD421i55]狗[kou214][t0212km35]3核桃[hai21thau42][pi42ha55th055]玉米秸[y51mi214teic55][qD42qa213p0212min33]借词“

7、犁”进行苗音化时,是在音译[1i35]的基础上加注了表示静物名词的词缀[qD],故借词“犁”在经过音译加注手段的苗音化改造后读为[qD42li55];借词“狗”进行苗音化时,是在音译[kou214]的基础上加注了表示动物名词(少数除外)的词缀[-tD212],故借词“狗”经过改造后读为[-tD212km35];借词“核桃”是在音译[-hai2”thau42]的基础上加注了含有“颗粒”义之词缀[pi],故借词“核桃”在经过音译加注手段的苗音化改造后读为[pi42ha55th055]。其他例子不再赘言解释。(2)羡余型音译加注借词我们把在已有汉语类名的音译词基础上加

8、注一个本民族固有词类名的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。