微信读书:新版本的时长兑换书币规则,真的那么差吗?

微信读书:新版本的时长兑换书币规则,真的那么差吗?

ID:14787702

大小:38.00 KB

页数:18页

时间:2018-07-30

微信读书:新版本的时长兑换书币规则,真的那么差吗?_第1页
微信读书:新版本的时长兑换书币规则,真的那么差吗?_第2页
微信读书:新版本的时长兑换书币规则,真的那么差吗?_第3页
微信读书:新版本的时长兑换书币规则,真的那么差吗?_第4页
微信读书:新版本的时长兑换书币规则,真的那么差吗?_第5页
资源描述:

《微信读书:新版本的时长兑换书币规则,真的那么差吗?》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名

2、翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊从《红楼梦》杨译本中的人名翻译看威妥玛拼音翻译的利弊科技信患人文社科从《红楼彗》杨译本巾昀人名翻译看威妥玛撙音翻译的利弊中国海洋大学外国语学院张欣欣[摘要]《红楼梦》堪称中国文学史上的经典之作,其中仅有名有姓的出场人物就逾四百,而这些人物姓名有着其自身的涵义和功能.由于汉英两种语言的差异,姓名翻译就成为一个艰巨的任务.杨宪益翻译的《红楼梦》堪称权威之作,杨译本在翻译人物姓名的时候,采用的一个重要方法就是音译,即用

3、威妥玛拼音系统翻译部分人名.本文将通过对杨译本中的姓名翻译的分析,阐释威妥玛拼音在人名翻译方面存在的利弊.[关键词]《红楼梦》杨译本人名翻译威妥玛拼音系统《红楼梦》堪称中国乃至世界文学宝库中的奇葩,在这部文学巨着中出场的人物,仅有名有姓的就有四百多,而中国的人名文化历史悠久.姓名,尤其是文学作品中的人物姓名所蕴含的文化内涵及其丰富.所以,在翻译《红楼梦》之时,人名翻译无疑成为难中之难.杨宪益戴乃迭夫妇翻译的《红楼梦》堪称各种版本中的权威之作.在杨译《红楼梦》中,杨宪益大量使用了音译法即用威妥玛拼音翻译人物姓名.威妥玛拼音系统是一套用于拼写中文普通话的罗马拼音系统.威妥玛拼音系统是19世纪中叶

4、由英国剑桥大学汉语教授威妥玛创立,后由翟理斯完成修订.威妥玛拼音系统被广泛用于中国人名和地名的拼写,为20世纪汉语主要的音译系统.现今,绝大多数的威妥玛拼音应用都已被汉语拼音所取代,但是仍有部分区域以威妥玛拼音拼写.本文借由杨译本,浅析用威妥玛拼音系统用来翻译人名地名的利弊.威妥玛拼音(Wade—Gilessystem),习惯称为威妥玛拼音或威玛式拼音,韦氏拼音,威翟式拼音,是一套用于拼写中文普通话的罗马拼音系统.19世纪中叶由英国剑桥大学汉语教授威妥玛(1818—1895)在华任职期间创立,后由翟理斯完成修订,并编入其所撰写的《汉英字典》.该拼音系统主要为方便外国人(使用英语的人)学习和掌

5、握汉语,后来被普遍用于拼写中国人名和地名,并成为2O世纪中文主要的音译系统.1979年以前,威妥玛拼音更是广泛地被运用于英文标准参考资料与所有有关中国的书籍当中.尽管至今为止,绝大多数的威妥玛拼音应用都已被汉语拼音所取代,但是仍有部分区域以威妥玛拼音拼写.在应用上,威妥玛拼音主要用于汉字的读音标注,中国地理名称和华人人名翻译.1958年,全国人大批准颁布《汉语拼音方案》后,威妥玛拼音在内地停止使用.1979年联合国通过决议,译汉语拼音却带威妥玛拼音,国际标准化组织也于1982年开始以汉语拼音作为拼写汉语的国际标准.现在,中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用威妥玛拼音.威妥玛拼音

6、虽然保持了接近英文拼法的一些特点,但是并不完全迁就英文的拼写习惯.韦氏拼音最大的特点就是保留汉语发音的同时,不需要在上面添加上升调符号,外国人一看到就能大致上读出正确的发音.在威妥玛拼音中,用数字1,2,3,4,分别表示阴平,阳平,上声,去声,标在音节的右上角.威妥玛拼音最大的优点是减少了音符的数量,力求各个音符的一致性并近似英语的发音,从而达到经济,一致的原则;威妥玛拼音力求向英语发音靠近,避免了英语读者有生僻感的标音符号为开头,如zhiz;威妥玛拼音可以更清楚地标识出汉语读音的声调变化;威妥玛拼音在1958年汉语拼音使用之前,已经使用了一百多年,它所蕴含的文化意义是任何拼音系统都取代不了

7、的,威妥玛拼音所反映的文化底蕴之深厚是无可取代的.但是威妥玛拼音系统也有其缺点.虽然音符减少了,但是附加符号(即音符上面或右上角的那些小符号,如表送气的那一撇,类似英语的撇号)却增加了;威妥玛拼音系统中有一符多用的现象,这些标识符都极易造成混乱和不便;威妥玛拼音系统没有充分考虑汉语的语音特点,拘泥于国际习惯,沿袭了前人使用送气符号来表示声母的办法.在实际应用中,送气符号常常被省略,因而造成很大的混乱.曹雪芹在

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。