日本语勉强初段阶で人称代词の隠匿现象に要注意

日本语勉强初段阶で人称代词の隠匿现象に要注意

ID:14726797

大小:87.00 KB

页数:11页

时间:2018-07-30

日本语勉强初段阶で人称代词の隠匿现象に要注意_第1页
日本语勉强初段阶で人称代词の隠匿现象に要注意_第2页
日本语勉强初段阶で人称代词の隠匿现象に要注意_第3页
日本语勉强初段阶で人称代词の隠匿现象に要注意_第4页
日本语勉强初段阶で人称代词の隠匿现象に要注意_第5页
资源描述:

《日本语勉强初段阶で人称代词の隠匿现象に要注意》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、夜大学本科毕业论文(设计)题目(中文):浅谈日语初级阶段应该注意的人称代词的隐匿现象(日文):日本語勉強初段階で人称代詞の隠匿現象に要注意学院外国语学院年级专业09级日语学生姓名刘翔旻学号E0904373216指导教师王军彦完成日期2011年9月摘要本文尝试探讨日语中人称代词的隐匿现象,认为该现象是日本封闭的岛国特征以及单一的国民性对其语言影响的显著特征之一,是日语初级阶段不可回避的一个要点和难点。关键词:人称代词省略隐匿词汇句型要旨この文章は日本語に中の人称代詞の隠匿現象を検討する。この現象が起こる原因とは日本は閉鎖な島国

2、とその単一的民族が日本の言葉への影響を与えた顕著な特徴の一つと存じる。キーワード:人称代詞省略隠匿語彙文型目次はじめに……………………………………………………………………………51日本語の中の人称代詞隠匿現象………………………………………………51.1文型の中の人称代詞隠匿………………………………………………51.2人称代詞は語彙の意味の中に隠した…………………………………71.2.1名詞の中で隠した人称代詞………………………………………71.2.2感情、感覚、願いを表現する形容詞、形容動詞の中で隠された人称代詞。……………

3、…………………………………………………………8おわりに……………………………………………………………………………9参 考 文 献……………………………………………………………………10上海师范大学外国语学院2012届夜大学日语专升本专业毕业论文はじめに文化の担体として言語は相応の文化要素に影響と制約を受ける事は当然である。日本は島国、故にその文化は相対に閉鎖的一面を持っている。人々は周囲の物事がよく熟知していた。互いに敏感な洞察力と鋭い理解力を体得していたのでありながら、互いに暗然の了解と曖昧さと含緒さも生じでいた。その特点

4、は日本語の多方面で現れ、日本語に独々な言葉使いの風格と特色が編み出すのである。尚、日本語は単一の民族の国家、相手を重んじ、人間関係を大切にするのために人との交際の中に自分は相手より低い位置付けるが常になるのは日本語の一つ重要な特色である。話す途中に自分と相手の名前が会話の中に入れ過ぎる事は失礼な行為と、日本人は思う。だから日本語は個性を宣揚しない、極めて自我を抑える語言と言われる。“日本人は話す時に人称代詞を使う事は嫌いだ。特に第一人称代詞は使わない。”金田一春彦が提出した。てきるだけ上下文の関係を通じで物事の関係を表現して

5、、人称代詞を上手く避ける。日本語の中の人称代詞隠匿現象は日本文化のその二つ特徴の集中表現であり、日本語勉強の初段階で迷いを生じされる事を防ぐために要点として提出され、勉強の初段かいで基礎としてをよく覚えてだら、日本語も日本文化もよく理解できる。1日本語の中の人称代詞隠匿現象人称代詞を隠匿する現象は幾つの文章が提出した。その文章に“人称代詞省略”と称じ、主は授受関係の表現、敬語の表現と感情、感覚の形容詞の場合にで検討したもの。この文章は「人称代詞省略」は省略さらた人称代詞は上下文或いはコンテキストの中にも既に出現したもの、読者

6、や聞き手はそれを根拠に省略した部分を判断できる。それに、「人称代詞隠匿」はその人称代詞が文章の中のある成分或いはある表現の中に隠れて、特に言い出す必要はない。言い出しだら逆に不自然と無駄が見られる。それに増して誤った文も生じる可能性もある。それから、この文章は文型と語彙の二つの点で「人称代詞隠匿現象」を検討する。(特に説明しない例はすべて『新日本語教程』の中の物、訳文の“_”の部分は対応の日本語文でない部分である。)1.1文型の中の人称代詞隠匿まず一般的には何のコンテキストもない即ち省略事もない状況で、平叙文の場合に単数の第

7、一人称代詞が隠匿する。疑問文の場合に第二人称単数或いは複数(場合によって)が隠匿する。例:(1)A1:これから何か予定でもありますか?/接下来你有什么打算吗?  B1:いや、もう帰ります。/没有,我要回家。上海师范大学外国语学院2012届夜大学日语专升本专业毕业论文  A2:どちらへ?(/你)回哪里?B2:京都の美花のマンションです。(/我)回京都美花的公寓。例(1)の場合に文A1とB1で人称代詞の隠匿現象が見える。日本語センテンスの中に現れなかった「貴方」と「私」が相応の中国語センテンスで表現しない訳にはいけない。そうしな

8、いとセンテンスの意味が不明確になる。それと比べて、A2とB2は「人称代詞省略」と理解できる。相応の中国語でも人称代詞が表れないからである。しかし日本人はA1、B1というコンテキストを失った場合でも文型をA2、B2の様に使うから、それを「人称代詞隠匿」とも取られる。尚、ここで持ち入られた平叙

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。