圣经谚语 来自圣经的英语俗语

圣经谚语 来自圣经的英语俗语

ID:14264102

大小:83.00 KB

页数:7页

时间:2018-07-27

圣经谚语 来自圣经的英语俗语_第1页
圣经谚语 来自圣经的英语俗语_第2页
圣经谚语 来自圣经的英语俗语_第3页
圣经谚语 来自圣经的英语俗语_第4页
圣经谚语 来自圣经的英语俗语_第5页
资源描述:

《圣经谚语 来自圣经的英语俗语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、《圣经》谚语1.Sparetherodandspoilthechild.孩子不打不成器。如果孩子做了错事,却不严加管教,不予以惩罚,那么就很难端正其品德.源自《旧约全书》(theOldTestament)《箴言》(Proverbs)中的第十三章第二十四节.原句为:Thosewhosparetherodhatetheirchildren,butthosewholovethemarediligenttodisciplinethem.(不忍杖打儿子的,是憎恶儿子;疼爱儿子的,随时管教.)2.theleopardcannotchangehisspots.江山易改,本性难移。豹子生而有斑纹,岂

2、能后天改变得了?同样,如果一个人天性恶劣,那么他将很难变好.语出《旧约全书》(theOldTestament)《耶利米书》(Jeremiah)中的第十三章第二十三节.原句为:CanEthiopianchangetheirskinorleopardstheirspots?Thenalsoyoucandogoodwhoareaccustomedtodoevil.(埃塞俄比亚人能改变其肤色吗?或者豹子能改变其豹斑吗?若能,你们这些惯行恶的便可行善了.)3.Asyousow,soshallyoureap.自食其果。种瓜得瓜,种豆得豆.若你过的是不道德的甚至是罪恶的生活,得到的回报无疑是惩罚而

3、不是奖赏.源出《新约全书》(theNewTestament)《加拉太书》(Galatians)中的第六章第七、八节.原句为:Donotbedeceived;Godisnotmocked,foryoureapwhateveryousow.Ifyousowtoyourownflesh,youwillreapcorruptionfromtheflesh;butifyousowtotheSpirit,youwillreapeternallifefromtheSpirit.(不要自欺,上帝是轻慢不得的.人种的是什么,收的也是什么.顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生.

4、)4.Castnotthefirststone.欲责他人,先思己过。在谴责别人的过失之前,先要扪心自问,自己的行为是否无可指责,而不要不分青红皂白,首先谴责他人.源于《新约全书》(theNewTestament)《约翰福音》(John)中的一个故事:耶稣(Jesus)清晨在圣殿讲道时,文士(thescribes)和法利赛人(thePharisees)把一个与人通奸的妇人带到他面前,并说:"摩西(Moses)在律法上吩咐我们把这样的妇人用石头打死.你说该把她怎么样呢?"耶稣回答道:"Letanyoneamongyouwhoiswithoutsinbethefirsttothrowast

5、oneather."(你们中间谁是没有罪的,谁就可以拿石头打她.)他们听了这话后,由于"问心有愧",一个个都出去了.5.Itisbettertogivethantotake.给予胜于索取。语出《新约全书》(theNewTestament)《使徒行传》(Acts)中的第二十章第三十五节.原句为:InallthisIhavegivenyouanexamplethatbysuchworkwemustsupporttheweak,rememberingthewordsoftheLordJesus,forhehimselfsaid,"Itismoreblessedtogivethantorec

6、eive."(我凡事给你们做榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记住主耶稣的话,他说:"施舍比接受更有福.")6.theloveofmoneyistherootofallevil.爱财为万恶之源。语出《新约全书》(theNewTestament)《提摩太书》(Timothy)中的第六章第十节.原句为:Fortheloveofmoneyistherootofallkindsofevil,andintheireagernesstoberichsomehavewanderedawayfromthefaithandpiercedthemselveswithmanypains.(贪

7、财是万恶之根.有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透.)7.BoneofTheBoneandFleshoftheFlesh直译"骨中之骨,肉中之肉",出自<圣经>中关于上帝造人的神话.常用来比喻血缘上的亲属关系或思想上的团结一致据<旧约·创世纪>第2章叙述:太初之际,混沌未开,耶和华上帝开天辟地.第一天耶和华创造了白天和夜晚;第二天创造了天空和风云;第三天创造了高山峻岭.平原河流,以及富饶的土地和芳香的花果;第四天他又创造了太阳.月亮和星辰,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。