日汉语言对比研究(学生用)

日汉语言对比研究(学生用)

ID:14163482

大小:80.50 KB

页数:12页

时间:2018-07-26

日汉语言对比研究(学生用)_第1页
日汉语言对比研究(学生用)_第2页
日汉语言对比研究(学生用)_第3页
日汉语言对比研究(学生用)_第4页
日汉语言对比研究(学生用)_第5页
资源描述:

《日汉语言对比研究(学生用)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、BITJAPANESE日汉语言对比研究第八讲日汉语长句・复句的比较与分析不管是在汉语还是在日语中,都有很多长句、复句、难句,对这些长句、复句的正确分析和把握,是我们正确读解文章、把握文章主旨的关键。汉语中长句复句的分析在《现代汉语》这门课程中有详尽的阐述,在本节当中就不再一一赘述,本节的主要内容就是日语长句复句的分析。很多学生在对文章进行解读时,看到长句、复句、难句就发怵发蒙,不知从何下手,然后很多时候这些长句难句就是篇章的主旨句,即作者在行文时所设置的“文眼”。很多考生在遇到这些长句难句时一般都是胡乱瞎猜

2、一通甚至放弃,有的学生一知半解、扛着半截就跑,有的考生对长句难句的解读还停留在“词汇+想象力”这一原始方式上,还有一部分学生大概知道这些长句难句所传达的信息和作者观点,但是要使长句难句中所隐含的信息和观点具体化也比较困难。正是因为对这些长句难句的忽略、跳过、放弃以及理解上的偏差导致了对整篇文章理解的偏差甚或错误。词汇是构成句子的砖块,而句子却是构成篇章的铁墙,如果对这一道道的铁墙都不得其门而入,那谈何对整个篇章的理解?笔者在长年的教学过程中发现长句复句难句已经成了众多学生无法逾越的一个瓶颈了,长句难句的攻克

3、成了教和学都迫在眉睫的大事了。对此,笔者利用多年的教学经验对此进行了详细的归纳总结,摸索出了一套行之有效的长句难句解读方法,向学生介绍了如何去分析句子成分与结构。只有对句子结构分析到位了,才能顺理成章地捋出这句话的逻辑含义,只有这样才会对整个篇章的理解起到事半功倍的效果。-12-北京理工大学(珠海)陈太勇BITJAPANESE日汉语言对比研究一.长句复句三分法(一)逆向剖析法逆向分析法即谓语倒掘法,即从本质上摒弃国人在学习国语、英语等时那种传统的“主—谓—宾”的复句分析惯势,把从长句难句的句末作为切入点,在

4、句末挖掘出整个复句的真正谓语。日语属于阿尔泰语系(粘着语系),日语的句子结构特征就是谓语一般都在句末,并且谓语是一个句子的重头戏,日语句子可以什么成分都不重要甚者可以没有,但是绝对不能没有谓语,所以我们在分析复句时第一步就要逆向到句末去挖掘出句子的谓语成分,再顺势捋出主、宾及定、壮、补成分。有些句子可能只有主谓结构,既没有宾语也没有其他的定、壮、补成分,甚至连主语都没有(主语省略现象在日语里非常普遍),仅仅就是一个谓语句。最不可或缺的就是句末的压轴成分——谓语。我们经常会听说日语的同声传译非常难,那不是因为

5、别的,就是因为句子的重头戏——谓语——是在整句话的末尾才出现,所以很多译员在同传时前面百分之八九十的内容都译得很出彩,有些译员的口译在“信达雅”三要素上来说都堪称完美,但等发言者最后吐出谓语时才发现自己可能全译反译错了。从这一事例中可以看出谓语成分在日语句子结构里起到了多么重要的作用。例文分析1:主君に対する「義理」は、主君が家来を侮辱するまでの間は最高度の忠実を要求するが、一旦侮辱を受けたのちは謀叛を起こしても一向さしつかえがなかった。谓语:一向さしつかえがなかった  此谓语里存在一个惯用法:「一向~ない

6、」,即“完全不……”全盘否定之意。「さしつかえ」意指“障碍、妨碍”,故谓语的字面意思是“完全没有障碍”,就句子所要阐述的逻辑含义来看,可以对之稍作抽象整理,把其理解为“任意、随意”之意。这么一来,句意自然浮出水面:-12-北京理工大学(珠海)陈太勇BITJAPANESE日汉语言对比研究例文分析2:外国人に日本語の上手い人が多いと言うことに驚くのは、私達がどんなに英語などを学んでもなかなか上手に使いこなさないというのが、裏にあるからではないだろうか。谓语:「~というのが、裏にある」此谓语的字面意思:“…位于…

7、里”,我们稍作意译处理就可得知其谓语意为:“存在这样的一个背景原因”,接着再抽象理解一下就更为简约明了:“就在于…”。「~というのが、裏にある」后面的成分「ではないだろうか」就是「である」或「だ」之意,表示判断,是谓语的补助成分,也可以称之为“补助谓语”。这么一整理关键部分自然迎刃而解,句意水到渠成开始浮出水面:例文分析3:おのおのの世界の掟はその「世界」の中で条件が変化するに従って、いちじるしく異なった行動が当然なすべき行いとして要求されるように定められている。谓语:定められている谓语的动词原形是:定める

8、,这地方使用的是被动语态,“被规定下来”即“成为了条规”之意。主语:おのおのの世界の掟句子的主要字面逻辑为:每个部分(世界)的规矩都被规定(成文)了。接着再把其他句子成分补全上去,句意自然豁然开朗了:-12-北京理工大学(珠海)陈太勇BITJAPANESE日汉语言对比研究(二)主干分析法主干分析法就是按照句子的六大组成要素──主语・谓语・宾语・定语・状语・补语──之组合特征来分析句子的主干逻辑结构的一种惯用方法。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。