2011年5月英语翻译三级笔译真题及答案

2011年5月英语翻译三级笔译真题及答案

ID:14096153

大小:42.00 KB

页数:15页

时间:2018-07-26

2011年5月英语翻译三级笔译真题及答案_第1页
2011年5月英语翻译三级笔译真题及答案_第2页
2011年5月英语翻译三级笔译真题及答案_第3页
2011年5月英语翻译三级笔译真题及答案_第4页
2011年5月英语翻译三级笔译真题及答案_第5页
资源描述:

《2011年5月英语翻译三级笔译真题及答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、2011年5月英语翻译三级笔译真题及答案2011年5月英译汉Stonehenge,England—TheprehistoricmonumentofStonehengestandstallintheBritishcountrysideasoneofthelastremnantsoftheNeolithicAge.Recentlyithasalsobecomethelatestsymbolofanotherera:thenewfiscalausterity.英国的巨石柱群——史前的巨石柱群遗址高高地矗立在英国郊外作为新石器时

2、代最后的遗迹之一。最近它又成为另一个时代的最新标志新财政紧缩。Renovations—includingaplantoreplacethesite’srun-downvisitorscenterwithonealmostfivetimesbiggerandtocloseabusyroadthatrunsalongthe5,000-year-oldmonument—hadtobemothballedinJune.TheBritishgovernmenthadsuddenlywithdrawn10million,or$1

3、6million,infinancingfortheprojectaspartofabudgetsqueeze.务必在六月份完成翻新该举措的一项计划是用扩大了近五倍的会场来替代该遗址破旧的游客中心并且要封闭一条沿着这座五千年之久的遗址伸展着的繁忙街道。为紧缩预算英国政府要在项目资金上立即撤回1000万英镑或者1600万美元。Stonehenge,onceatemplewithgiantstoneslabsalignedinacircletomarkthepassageofthesun,isamongthemostpr

4、ominentvictimsofthegovernment’sspendingcuts.Thedecisionwasheavilycriticizedbylocallawmakers,especiallybecauseStonehenge,aUnescoWorldHeritagesite,waspartofLondon’ssuccessfulbidtohostthe2012OlympicGames.Theshabbyvisitorscentertherenowisalreadytoosmallforthe950,000pe

5、oplewhovisitStonehengeeachyear,letalonetheadditionalonslaughtoftouristsexpectedfortheGames,thelawmakerssay.巨石柱群曾是一座圣堂内有巨大的石板围成的一个圈来表示太阳的运行轨迹它首当其冲成为政府缩减开支的突出对象。当地立法者激烈批判了该项决议这是因为巨石柱群是联合国教科文组织评定的遗产是伦敦成功申报举办2012年奥运会功不可没的一部分。立法者称巨石柱群里简陋的游客中心太小了不能应对其每年多达95万参观人次这一

6、情况更谈不上容纳奥运会期间数量猛增的游客了。StonehengeisthebusiesttouristattractioninBritain’ssouthwest,toppingevenWindsorCastle.Butnomajorimprovementshavebeenmadetothefacilitiestheresincetheywerebuilt40yearsago.Fornow,portabletoiletsleadfromacrammed拥挤的parkinglot,viaamakeshift临时的s

7、ouvenir纪念品shopinatent,toaticketofficeoppositeasmallkioskthatsellscoffeeandsnacks.巨石柱群是英国西南部最繁忙的游客观光点其名气甚至超过了温莎城堡。但是自从40年前该景观修建以来没有进行过较大改善。现在移动式公厕从拥挤的停车空地穿过临时搭建的帐篷里的纪念品商店一直延伸到售卖咖啡和零食的小亭子对面的售票处。Theoverhaulwasscheduledfornextspring.PlansbythearchitecturalfirmD

8、entonCorkerMarshallwouldkeepthestonemonumentitselfunchanged.Butthecurrentticketofficeandshopwouldbedemolishedandanewvisitorscenterwouldbebuiltontheother

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。