英文合同的通用条款定义与解释条款definition and interpretation)

英文合同的通用条款定义与解释条款definition and interpretation)

ID:1383376

大小:51.00 KB

页数:8页

时间:2017-11-11

英文合同的通用条款定义与解释条款definition and interpretation)_第1页
英文合同的通用条款定义与解释条款definition and interpretation)_第2页
英文合同的通用条款定义与解释条款definition and interpretation)_第3页
英文合同的通用条款定义与解释条款definition and interpretation)_第4页
英文合同的通用条款定义与解释条款definition and interpretation)_第5页
资源描述:

《英文合同的通用条款定义与解释条款definition and interpretation)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、英文合同的通用条款(定义与解释条款DefinitionandInterpretation)1.Definition.InthisAgreement,thefollowingtermsshallhavethefollowingmeaningunlessthecontextclearlyrequiresotherwise:“TERM1”means…refersto…shallhavethe(same)meaningdefinedin…shallbeconstruedas…includes…Inrelationtomeans…Forthepurposeof“TERM2”refersto…Inco

2、nnectionwithshallhavethe(same)meaningdefinedin…Inrespectofshallbeconstruedas…“TERM3”means…+***which,refersto1)………………………………………………………………;2)………………………………………………………………;…2.Interpretation.Unlessthecontextotherwiserequires:a.wordssingularandpluralinnumbershallbedeemedtoincludetheother;b.allreferencestoincl

3、udeareferencetoanymeasuresamending,supplementingorrepealinganyrelevantfromtimetotime;c.theterms“XYZ”shallbebeingatalltimesconstruedasunlessthecontentspeciallyindicatesotherwise,whetherornotthewords“XYZ”areexpresslystatedinanyparticularinstanceinthisAgreement;….3.XXXMeaning.Wordsnototherwisedefined

4、hereinthathavewellknownandgenerallyacceptedadj.meaningsareusedhereininaccordancewithsuchrecognizedmeanings.UnlessotherwiseagreedtobytheParties,allunitsofmeasurementshallbestatedinthesystem.4.Headings;SectionsReferences.Sectionheadingsareforconvenienceofreferenceonly,donotformpartofthisAgreement,an

5、dshallnotbedeemedtolimitorotherwiseaffectanyoftheprovisionshereof.5.Precedence.IncaseofexpressconflictbetweenprovisionsoftheofthisAgreement,theorderofprecedenceinconstructionandinterpretationofsuchprovisionsshallbeasfollows:a.;andb..Subjecttotheforegoing,ifanyrequirementsspecifiedinany1conflictwit

6、hthoseofanyother2,orifanyrequirementspecifiedinany1conflictwithanyotherrequirementsinsuch2,therequirementsshallprevail.Notwithstandingtheabove,theprovisionsofthisAgreement,includingallSchedules,shallbewhereverpossibleconstruedascomplementaryratherthanconflicting.例:1.Definition.InthisAgreementthefo

7、llowingtermsshallhavethefollowingmeaningunlessthecontextclearlyrequiresotherwise:1.定义。本协议中,除依上下文明显另有所指外,下列各术语的含义为:“AccountsBank”shallhavethemeaningdefinedintheAccountsAgreement.“开户行”与账户协议中所界定的意义相同。“AccountsAgreem

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。