余磊翻译文件贷款合同[sales contract]

余磊翻译文件贷款合同[sales contract]

ID:1367991

大小:209.00 KB

页数:39页

时间:2017-11-11

余磊翻译文件贷款合同[sales contract]_第1页
余磊翻译文件贷款合同[sales contract]_第2页
余磊翻译文件贷款合同[sales contract]_第3页
余磊翻译文件贷款合同[sales contract]_第4页
余磊翻译文件贷款合同[sales contract]_第5页
资源描述:

《余磊翻译文件贷款合同[sales contract]》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、余磊简介  余磊,男,汉族,1986年12月出生,原籍河南。2007年6月加入中国共产党,2010年9月参加工作。中国地质大学(北京)英语专业毕业,研究生学历。法律翻译经验丰富,积累有众多翻译资料!  2008年9月——至今              北京旗渡锦程法律翻译有限公司兼职翻译  2009年9月——2010年2月        北京鑫诚翻译服务有限公司实习翻译  2009年7月——2010年8月        InfotivltdChina工作国际贷款合同[适用贷款人]本协议由ABC公司(简称为“借款人”或“借款方”),       

2、   国公司,与信贷银行(简称为“银行”),          国家银行机构,于          日订立。ThisACREEMENTenteredintoasOf__________,___________,between ABC company, a 〔Name Of Country〕 company (the"Borrower") and           BANK, N.A., a nationsl bankingaSSoCia“OnOftheUn“edStateSOf          (the“Bank”) .此证:WITNESS

3、ETH:鉴于借款人已向银行要求基于本协议规定的条件和款项,向借款人提供一笔本金为          美元(US          $)的定期贷款;WHEREAS,theBorrowerhasrequestedtheBanktoextendto1theBorroweraterm10aninthe principal amountOf          UnitedStatesDollars (U.S.           $) uponthetermsandsubjecttotheConditiohSOfthisAgreement; and鉴于银

4、行已准备基于本协议规定的条件和款项,向借款人提供此项定期贷款;WHEREAS, the Bank is prepared to make SUCh a loanaVailable to the Borrower upon the terms and subject to theconditionsOfthisAgreement;据此,以双方相互承诺为对价,就下述内容达成一致:NOW,THEREFORE,incOnSidera“onofthemutualpromisesContainedtherein, thepar“esagreeasf0110

5、ws:第一条定  义Article1DefinitonS1.1 基于本协议之目的,下列词语可定义为:Section 1.1FOr the Purposes Of this Agreement, thefollowingexpressionshavethemeaningssetfonhbelow:“营业日”指位于          和          的银行开始正常银行业务的任何一天,以及          同业银行拆借市场进行美元拆借交易的任何一天。"BusinessDay": anydayonwhichbanksareopentocondu

6、cttheir regular banking business in           , england, and LosAngeles,          , and on which dealings in DOllar depositsbetweenbanksarecarriedoutinthe          interbankmarket;“承诺”:指银行在本协议生效日即承担向借款人贷款的义务。"Commitment":theobligationoftheBanktomaketheloantotheBorroweronthed

7、atehereof;“          信贷”;指位于          的信贷银行的国际分部。"Credit          ":CreditBank,InternationalDivision,          ;“美元”:及“$”符合,指美利坚合众国的法定货币与本协议项下所有支付有关的现汇。"Dollars"andthesign"$":lawfulmoneyoftheUnitedStatesofAmericaand,inrelationtoallpaymentshereunder,immediatelyavailablefunds;

8、“违约事件”:指依本协议第八条中所列举的所有事件。"EventofDefault":anyoftheeventsspecifiedinArticleV

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。