容斋随笔原文及译文

容斋随笔原文及译文

ID:12726418

大小:373.50 KB

页数:129页

时间:2018-07-18

容斋随笔原文及译文_第1页
容斋随笔原文及译文_第2页
容斋随笔原文及译文_第3页
容斋随笔原文及译文_第4页
容斋随笔原文及译文_第5页
资源描述:

《容斋随笔原文及译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、容斋随笔郭璞葬地【原文】《世说》:“郭景纯过江,居于暨阳。墓去水不盈百步,时人以为近水,景纯曰:‘将当为陆。’今沙涨,去墓数十里皆为桑田。”此说盖以郭为先知也。世传《锦囊葬经》为郭所著,行山卜宅兆者印为元龟。然郭能知水之为陆,独不能卜吉以免其非命乎?厕上衔刀之见浅矣。【译文】《世说新语》记载:“郭景纯南渡后,住在暨阳(今江苏江阴县东),他亲自选的墓地距离江边不满一百步,当时人都认为距离水太近。郭景纯说:‘不久就会变成陆地的。’现在泥沙上涨了,离墓地几十里都变成了良田。”这种说法,就把郭璞看做能未卜先知。社会上传说,《锦囊葬经》是郭璞所著,看

2、坟地选宅基的,把它奉为经典。然而郭璞能预料到江水会变成陆地,就不能占卜一个好卦避开杀身之祸吗?在厕所里赤身披发,衔刀祭酒以此来求免死,未免也太浅薄了吧。文烦简有当【原文】欧阳公《进新唐书表》曰:“其事则增于前,其文则省于旧。”夫文贵于达而已,繁与省各有当也。《史记·卫青传》:“校尉李朔、校尉赵不虞、校尉公孙戎奴,各三从大将军获王,以千三百户封朔为涉轵侯,以千三百户封不虞为随成侯,以千三百户封戎奴为从平侯。”《前汉书》但云:“校尉李朔、赵不虞、公孙戎奴,各三从大将军,封朔为涉轵侯、不虞为随成侯、戎奴为从平侯。”比于《史记》五十八字中省二十三字

3、,然不若《史记》为朴赡可喜。【译文】欧阳公(欧阳修)《进新唐书表》说:“这书中所记载的事比前人的有所增加,它的文字则比过去的要简省。”文章讲求的是清楚表达意思而已,文字的繁简各有其适用的情况。《史记·卫青传》说:“校尉李朔、赵不虞、公孙戎奴,都是三次跟随大将军擒获匈奴王子,用一千三百户封李朔为涉轵侯,用一千三百户封赵不虞为随成侯,用一千三百户封公孙戎奴为从平侯。”《前汉书》只是说:“校尉李朔、赵不虞、公孙戎奴,都是三次跟随大将军出征,分封李朔为涉轵侯,赵不虞为随成侯,公孙戎奴为从平侯。”比《史记》的五十八字少了二十三个字,但却明显不如《史记

4、》质朴丰满更为可喜。地险【原文】古今言地险者,以谓函秦宅关、河之胜,齐负海、岱,赵、魏据大河,晋表里河山,蜀有剑门、瞿唐之阻,楚国方城以为城,汉水以为池,吴长江万里,兼五湖之固,皆足以立同。唯宋、卫之郊,四通五达,无一险可恃。然东汉之末,袁绍跨有青、冀、幽、并四州,韩遂、马腾辈分据关中,刘璋擅蜀,刘表居荆州,吕布盗徐,袁术包南阳、寿春,孙策取江东,天下形胜尽矣。曹操晚得衮州,倔强其间,终之夷群雄,覆汉祚。议者尚以为操挟天子以自重,故能成功。而唐傅、昭之时,方镇擅地,王氏有赵百年,罗洪信在魏,刘仁恭在燕,李克用在河东,王重荣在蒲,朱宣、朱瑾在

5、衮、郓,时溥在徐,王敬武在淄、青,杨行密在淮南,王建在蜀,天子都长安,凤翔、邠、华三镇鼎立为梗,李茂贞、韩建皆尝劫迁乘舆。而朱温区区以汴、宋、毫、颖嶻然中居,及其得志,乃与操等。以在德不在险为言,则操、温之德又可见矣。【译文】古今论述地形险要的,都说秦地凭借函谷关、黄河的地形取胜,齐地依仗大海和泰山,赵国和魏国依靠黄河,晋国外河里山,西蜀占有剑门关、瞿塘峡的险阻,楚国以方城山为城垣,汉水为护城河,吴国有万里长江和太湖的险要,都能够凭借有利的地形建立起国家。只有宋国、卫国周围,四通八达,没有一处险要可用于防守。然而东汉末年,袁绍占有青、冀、幽

6、、并四州,韩遂、马腾等分占关中,刘璋割据蜀地,刘表据有荆州,吕布占据徐州,袁术驻守南阳、寿春,孙策攻取江东,中国险要的地方,都被分割完了。曹操最后才得到兖州,据此崛起,结果消灭了群雄,倾覆了汉室。评议的人还以为曹操挟持皇帝,为自己所用,所以才能成功。但是唐朝僖宗、昭宗时期,藩镇割据,王氏据有赵地一百多年,罗洪信在魏地,刘仁恭在燕地,李克用在河东,王重荣在蒲州,朱宣、朱瑾在兖州、郓州,时溥在徐州,王敬武在淄州、青州,杨行密在淮南,王建在蜀地,皇帝建都长安,凤翔、邠州、华州三镇鼎足而立,不听诏令,李茂贞、韩建都挟持过皇帝。然而朱温凭借小小的汴州

7、、宋州、毫州、颍州,孤立地处在中间,等到他志得意满的时候,便像曹操那样横扫群雄,灭亡了唐朝。如果说兴盛是依靠德行而不是依靠险要的地形,那么曹操和朱温的德行又可以显现出来了。乐天新居诗【原文】白乐天自杭州刺史分司东都,有《题新居呈王尹兼简府中三掾》诗云:“弊宅须重葺,贫家乏羡财,桥凭州守造,树倩府寮栽,朱板新犹湿,红英暖渐开,仍期更携酒,倚槛看花来。”乃知唐世风俗尚为可喜。今人居闲,而郡守为之造桥,府寮为之栽树,必遭讥议,又肯形之篇咏哉!【译文】白居易由杭州刺史分设东都洛阳的官员,有一首《题新居呈王尹兼简府中三掾》诗,说:“弊宅须重葺,贫家乏

8、羡财,桥凭州守造,树倩府寮栽,朱板新犹湿,红英暖渐开,仍期更携酒,倚槛看花来。”由此可看出唐代风俗还是很好的。现在的官员离职闲居,如果太守给他造桥,府僚为他栽树,就必定会受到讥讽

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。