汉语成语在中学英语教学中的困难和对策 毕业论文

汉语成语在中学英语教学中的困难和对策 毕业论文

ID:12571053

大小:84.00 KB

页数:30页

时间:2018-07-17

汉语成语在中学英语教学中的困难和对策  毕业论文_第1页
汉语成语在中学英语教学中的困难和对策  毕业论文_第2页
汉语成语在中学英语教学中的困难和对策  毕业论文_第3页
汉语成语在中学英语教学中的困难和对策  毕业论文_第4页
汉语成语在中学英语教学中的困难和对策  毕业论文_第5页
资源描述:

《汉语成语在中学英语教学中的困难和对策 毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、论文提要成语是汉语里一种特有的短语形式。成语语义形象鲜明,将“象、言、意”完美融合,是人们进行文学创作、提高文学修养过程中必须扎实掌握的内容。而由于英汉两种语言产生的历史环境和使用方式各异,给中学英语课堂中汉语成语的教学带来了许多困难,本文就目前汉语成语在中学英语课堂里的教学方法提出了一些新的见解。汉语成语在中学英语教学中的困难和对策一、汉语成语的独特性成语是汉语的一大特色,是汉语独有的语言要素,与其他民族的语言中是截然不同的。汉语是世界上独有的表意性语言,而成语又是汉语中最璀璨的明珠。成语用它强烈的情感、价值观和鲜明的形

2、象感向人们传递细腻而准确的信息。它浓缩了历史,融进了文化,经过千百年的演变而形成今天巨大的成语库。可以说,中华民族五千年文明历史都包涵在浩瀚的成语之中,是中华民族传统文化的结晶。二、英汉成语的相似之处和差异英汉成语都是经过长期积淀,并有相对固定形式的一种语言形式。下面主要从成语的来源出处、结构和表现形式、意义的整体性以及其中的文化色彩四个方面来讨论英汉两种语言形式表现在成语上的异同。(一)来源出处英汉成语的来源有一些是共同的,也有很多不同的地方。下面从几个来源和出处对英汉成语进行对比。1.生活方面来自农业方面的成语:例如,

3、英语中有tocallaspadeaspade,汉语中“瓜熟蒂落”、“种瓜得瓜种豆得豆”等。由于中国长期以来是以农耕为主的文化,所以来自农业方面的成语相对多得多。来自航海方面的成语:例如,英语中toclearthedecks等,汉语中29“一帆风顺”、“同舟共济”等。由于西方的航海业发达,而中国长期以中原农耕文化为中心,航海业并不发达,所以这方面的成语英语要比汉语多很多。来自商业方面的成语:例如英语中有totalkshop,noneofmybusiness等,汉语中有“奇货可居”、“利欲熏心”等。由于中国历史上长期以来实行重

4、农抑商的政策,所以来自商业方面的汉语成语大多含有贬义的色彩。来自军事方面的成语:英语中toputupthesword,汉语中“破釜沉舟”、“偃旗息鼓”等。汉语中的相关成语大多和历史故事有关。2.来自著名文学作品中的成语。英语中的成语大量来源于莎士比亚的作品,以及《伊索寓言》和希腊罗马神话等;汉语中的成语多来源于古代诗词歌赋,以及传世的寓言故事和神话传说。如“老骥伏枥”(曹操《步出夏门行》),“刻舟求剑”(《吕氏春秋》)等。3.来源于宗教中的成语。英语中的这类成语主要来自《圣经》,如theforbiddenfruit,Jud

5、as’skiss;汉语中的相关成语主要来自佛教,如“五体投地”、“回头是岸”等。29通过对成语来源的对比可以看出,由于人们对世界的认识大体相同,英汉成语在来源的几个方面具有相似性,而在每个来源的具体表现上则呈现出很大的差异性。在不同的来源分析方面,英汉成语表现为数量上的必然差别,这也是两种语言形成过程中受到不同价值观和对世界的不同认识所引起的。其次,不同的宗教信仰对成语的影响是一个不可忽视的方面。(二)结构和表现形式英汉成语都是经过长期的历史积淀遗传下来的一种语言形式,结构都相对稳定,一般是生动活泼的语言,表示的是独特的意

6、义,用简单通俗的话表示深刻的道理。两者的不同之处体现在具体的结构和表现形式上,从成语的外部特征来看,汉语中的成语多数是由四个字组成的,其中96%是四个字的,但是也有三字和四字以上的成语。而英语中的成语则没有固定的字数限制,结构相对灵活。(三)成语中体现了不同的民族色彩和文化、思维方式等汉语的四字格成语体现了汉民族的审美观和思维方式,对对称之美的追求在这里得到了体现。这不仅是指汉语成语的字数和结构,还指成语的音节整齐匀称,声调平仄相间。且中国人喜欢偶数,四字格的语言形式体现了汉民族“以偶为佳”的心理,以及汉语和汉文化庄重典雅

7、的特点。中国两千多年以来的正统思想,使得由《论语》中演化而来的成语非常之多,这些成语体现了中国重视儒家思想的特质。当然,根据上面提到的成语来源,还有一定数量的成语体现了中国的佛教文化、道家文化,以及古代中国重农抑商的传统政策。而在英国,航海业一直占据着重要的地位,很多成语是与航海业相关的,体现了当时丰富的航海文化;英国是西方历史悠久的基督教国家之一,故英语成语中有不少是来自《圣经》和基督教的。另外,还有一些反应古时候中西方不同政治体制的成语。英国历史上教皇和国王互相统治国家,彼此之间的权利争斗几乎没有停止过,所以反应这种斗

8、争的成语比比皆是,例如“thekingandpope”“kingshavelong29hands”等,而中国长期封建社会产生的相关成语有“为富不仁”“官官相卫”等。三、成语的理解(一)成语理解上的困难这里说成语指狭义的成语。成语的意思并非构成单词的总合,这就造成理解上的困难。人们喜欢用catchacra

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。