英汉复合词的轻重音对比

英汉复合词的轻重音对比

ID:12547757

大小:35.71 KB

页数:4页

时间:2018-07-17

英汉复合词的轻重音对比_第1页
英汉复合词的轻重音对比_第2页
英汉复合词的轻重音对比_第3页
英汉复合词的轻重音对比_第4页
资源描述:

《英汉复合词的轻重音对比》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、英汉复合词的轻重音对比研究英汉复合词的轻重音对比研究姓名:帕尔曼学号:1161221摘要:本文探讨了英汉语复合词的轻重音特点以及与复合词的语义语法关系。由于英汉语具有各自不同的音韵体系和不同的文字形态,就英语复合词而言,重音有区别复合词构成成分之间语义的作用,它为分析构成成分之间的关系提供了线索。而汉语的重音基本无辨义作用,但轻音却与语义语法有着许多的联系。了解复合词构成成分之间的语义关系有助于更好地掌握复合词所指意义。汉语的字音节都有声调,所以重音明显比英语复合词的重音多。这就是为什么中国人讲英语时重

2、音过多。关键词:复合词重音轻音英汉对比英语是一种重音语言,因为英语的重音不仅是语音结构的一部分,在由相同音位构成的词语中具有区别词义或词性的功能,而且还是话语的语调和节奏的基础。因而,英语重视重音在语言中的作用。然而,不同语言的重音表现形式不同,发挥的作用也不一样。汉语是一种典型的声调语言,它的重音远不如英语重要,在词语中基本无辨义作用,然而汉语的轻音与语义语法却有着许多联系。作为母语是汉语的英语学习者来说,非常有必要了解英语和汉语的轻重音特征及其对语义语法的影响。本文将从英汉语轻重音在复合词中所表现出

3、来的不同特征、轻重音的异同以及轻重音与复合词语义语法的联系进行对比分析,试图找出英汉两种语言的一些特点。一、英汉语复合词的轻重音特点1、英语是拼音文字,重音是单词语音结构的一部分,不能随意变动,而所谓的复合词就是由两个或两个以上的独立单词组成的一个词。英语的复合词有时用双重音,有时用单重音,或分为主重音和次重音。汉语的文字形态与英语不同,音韵体系也不同,每个字除有声韵母外,还有一个声调辩明意义,词重音的语义作用不大。在复合词中,轻重音的位置虽说基本上是确定的,实际上,并不如英语的严格,有时因个人习惯不同

4、,轻重音有所变化,但这不会影响对词义的理解。例如:“聪明”、“葡萄”的词重音应落在第一个字上,而第二个字应弱读,但也有人并不弱读第二个字,别人仍然能够听懂。2、英语的重音具有区别复合词和非复合词的作用,也有区别复合词语义的作用;汉语的复合词重音程度差别不明显,而且,除少数轻声字外,复合词中两个单词的轻重差别并无区别作用,实际上,它们都是正常重音的变体。3、英语的复合词中有双重音和单重音之分;汉语的复合词都有声调,往往并不将复合词中某个词弱化(除一部分固定的轻声字外),故汉语中复合词的重音明显要比英语复合

5、词中的重音多得多。4、汉语的轻音的形成虽然也是因为语音的弱化,但它们与句法结构、语调关系密切。汉语轻音的独立性相对于英语重音来讲,显得很差在语音上,它往往粘附在它前面的词组的最后一个重音节之后;在语法上,它常常粘附在整个词之后,它们几乎从不单独出现。在英语复合词中,可以完全只出现重音,而没有轻音。因此,汉语轻音对分析词的词性很有帮助。例如“们、了、子、头”等的语法成分总是读轻音,它们就是划分结构的极好标志。3英汉复合词的轻重音对比研究二、英汉语中轻重音与语义、语法的联系由于音韵体系和文字形态的不同,英语

6、重视重音在语言中的作用,而汉语的重音远不如英语的重要。但是,汉语的轻音不能像英语中的某些弱读词一样看成是纯粹的语音弱化现象,汉语的轻音在语言中所起的作用远比重音要大得多,这与英语正好相反。在一部分复合词中,汉语轻音与其相应的重音构成对立,因而能够区别复合词的词义或词性。1、英语复合词重音的多样性和汉语重音的简单化。英语复合词重音的多样性是由于其书写具有多样性。在英语的复合词中,有时两个词写成一个,读也读作一个词。例如:doorstep,hairbrush。有时分写成两个,却当一个来读。例如:dining

7、room。有时两个单词写在一起,好像是一个词,但读时却读成两个单词。例如:loudspeaker。还有些词虽分开写,读也分开读,也有两个重音,但从词汇学和语义学角度来看,这些词明显是一个词。例如:primeminister。有时在书写复合词时加上连字符:old-fashioned。有些单词具有多种不同的书写形式,或带连字符,或不带连字符;有时以一个词形式出现,有时又是两个词的形式。例如:teapot或teapot;trademark或trademark;eggcup,eggcup和egg-cup。书写的

8、变化在一定程度上反映在发音方式上。有些复合词只有一个重音,有的则有两个重音,又有主重音和次重音之分。这种书写和发音的变化给英语非本族语学习者带来了困难。由此,错误重读成为相当常见的错误。例如英语作为本族语的人的正规发音faultfinding常被错误发音成faultfinding。复合词拼读和书写上的明显多样性,一方面可以看作是英语构词过程的一部分。当一个复合词首次使用时,它仍然是两个单词,后来,他们在语言中结合得越来越紧密,最后被当作了一

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。