欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:12536329
大小:41.50 KB
页数:5页
时间:2018-07-17
《名句名篇精要汇编》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、名句名篇精要汇编1、微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。翻译:没有这个人的助力我是达不到如今的地位的.依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟国,不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的2、寡人闻古之贤君不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。翻译:我听说古时贤明的君王,不担心自己的人力不够,担心是自己缺少羞耻之心。3、吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退,进则思赏,退则思刑,如此,则有常赏,进不用命,退则无耻,如此,则有常刑。翻译:,(我)不担心军队士兵缺乏羞耻之心,
2、却担心军队士兵不够多。现在我将帮上天消灭他。我不赞成个人逞能的匹夫之勇,希望大家同进同退。前进就想到将得到赏赐,后退则想到要受到惩罚;像这样,就有合于国家规定的赏赐。前进时不服从命令,后退时没有羞耻之心;像这样,就会受到合于国家规定的刑罚。4、丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而不安'翻译:我(孔子)听说过:无论是有国的诸侯或者有家(封地)的大夫,不必担心财富不多,只需担心财富不均;不必担心人民太少,只需担心不安定。5、夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。翻译:像这样做,那么远方的人不归服,就
3、应完善文教德化而使他们归顺,使他们归顺以后,就要使他们安居下来。(来:通“徕”,招徕,归顺。安:使安居。)6、谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。翻译:认真地兴办学校教育,把孝悌的道理反复讲给百姓听。头发花白的老人不会在路上背着或顶着东西了。谨,谨慎,这里指认真从事。5庠、序,都是学校。商代叫序,周代叫庠。教,教化。申,反复陈述。孝,尊敬父母。悌,敬爱兄长。义,道理。颁白,头发花白。颁,同“斑”。负,背着东西。戴,顶着东西。7、鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。翻译:当鹏
4、迁往南海的时候,振翼拍水,水浪远达三千里。它乘着旋风环旋飞上九万里的高空。凭借六月的大风离开北海。”水击,指鹏初飞时,距水面还近,翅膀在水面上扇动。 抟,环绕着飞向上空。抟(tuán):环绕而上。一说“抟”当作“搏”(bó),拍击的意思。 扶摇,旋风。 去,离开。 息,气息,此指大风。六月息,即六月海动时产生的暴风。一说“息”指休息、息止。8、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。5翻译:再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。倒杯
5、水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。9、斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从.翻译:他们砍下树木做武器,高举竹竿当旗帜,天下的百姓象云那样集合拢来,象回声那样应声而起,担着粮食,如影随形紧紧跟着。10、然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也!翻译:然后将天下作为一家私产,用崤山、函谷关作为宫墙;一个戍卒发难就毁掉了天子七庙,皇子皇孙都死在人家手里
6、,被天下人耻笑,是什么原因呢?就因为不施行仁义而使攻守的形势发生了变化啊。11、甚急!今者项庄把劲舞,其意常在沛公也翻译:很危急!现在项庄拔剑起舞,他的意图常在沛公身上啊!12、夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。翻译:秦王有虎狼一样的心肠,杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。13、群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右。翻译:此地德高望重者无不到会,老少济济一堂。兰亭这地方有崇山峻岭环抱,林木繁茂,竹篁幽密。又有清澈湍急的溪流,如同青罗
7、带一般映衬在左右。14、仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。翻译:抬头看天地的广阔,俯身体会万物种类之全,可以开阔视野,陶冶视听情操。真实值得开心的事。15、原文:归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲!5悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。2、翻译:归去吧,田园将要荒芜,为何不归?违心步入仕途,既是自己所为,何必惆怅独自悲!深知往事不可挽救,来日尚可努力追回;确实迷路好在不远,感到今是昨日为
8、非。归舟漂荡轻快飞扬,寒风飘飘吹拂我衣。问行人前程有多少,恨天未亮晨光暗昧。16、策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。翻译:拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山穴里飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;17、既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。翻译:既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山
此文档下载收益归作者所有