欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:12403101
大小:58.50 KB
页数:9页
时间:2018-07-16
《“动不动”的句法语义分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、“动不动”的句法语义分析姓名:朱晓桦学号:200901010466指导老师:刘杰摘要:现代汉语中,“动不动”出现的频率较高,作为时频副词的“动不动”表示很容易产生某种反应或行为,多用于不希望发生的事,因此具有一定的消极义。从句法位置上看,“动不动”出现在动词性成分之前,修饰限制动词,做状语。“动不动”语句一般都带有一定的祈使意味,尤其是它的否定形式,多是祈使句。关键词:动不动时频副词凝聚性表述性TheSyntacticandSemanticAnalysisofDongbudongName:ZHUXiaoh
2、uaStudentNumber:200901010466Advisor:LIUJieAbstract:InmodernChinese,Dongbudongfrequencyishigher,asthetimeandfrequencyadverbsDongbudongsaiditiseasytoproducearesponseorbehavior,howtodon'twanttohappen,sohascertainnegativerighteousness.Lookfromthesyntacticposi
3、tion,Dongbudongappearedbeforetheverbalcomponent,modifiedlimitverb,do.Dongbudongstatementsareusuallywithcertainimperativemeaning,especiallyitsnegativeform,moreisimperative.Keywords:DongbudongTimeandfrequencyadverbsCohesionDeclarative人们在说话写字时,常常说到用到“动不动”。现代
4、汉语中的“动不动”有两个不同的用法与解释:一个是动词性的联合结构,如:“动不动都行”。另一个是时频副词“动不动”如:“明明自己有电脑,还动不动用别人的”。“动词性联合结构‘动不动’的两部分不仅意义实在,而且绝对互补,能表示‘兼有’和‘不相容析取’两种逻辑意义”。我这里要说的“动不动”不是“V不V”,也不是动词性的联合结构,而是时频副词“动不动”。例如:(1)三楼的大妈动不动就把花盆搬到阳台上浇水,这样一来,一楼也便动不动就小区域下起雨来,这给青青造成了不少的困扰。(2)她回答道,“那时候有人背地里叫我为幽
5、灵呢!我记得我有次走出房间,看到许多小孩在院子里玩耍。他们动不动就跳起来,大声叫道:‘幽灵来了!’我非常害怕,后来,我问外婆,是不是真的有幽灵存在。”一、与“动不动”连用的成分《现代汉语八百词》(1999年增订版)归纳了“动不动”的两种主要用法,其中一种是这样认为的,“9固定短语,极容易做出某种反应或行动,多用于不希望发生的事”。《现代汉语八百词》(1999年增订版)《现代汉语词典》里对“动不动”的解释为:副词,表示很容易产生某种行动或情况(多指不希望发生的),常跟“就”连用。“动不动”跟“就”连用是最常
6、见的。例如:(3)希望社会各方面能帮助我们,配合我们,不要大会小会,大稿小稿,动不动就送钱送物。(4)我们连小学都没读过,斗大的字不识几个,更别说要我们像你一样满嘴成语,四个字四个字的成语动不动就从嘴里成串的溜出来······“动不动”有时也与“便”连用,例如:(5)自从妻子去世后,他的脾气也变得比以前暴躁了许多,孩子一有哪一丁点儿方面做的不够好、不合他心意,他就大声训斥,还动不动便动手打孩子,连附近的邻居都看不下去上来劝说了。有的时候“动不动”也可以直接使用,不带“就”或者“便”。例如:(6)李强是个调
7、皮捣蛋的孩子,父母为他操了不少的心,还把他从原先的学校转进了现在的这所管理严格的私立学校。但李强动不动还是以前那套,不听老师的教导,惹祸打架件件不落。(7)志明的母亲忙从厨房里出来,手里还举着油瓶子,因为知道老伴动不动爱犯急,忙掀动着嘴唇快速的解释说:“中午志明弄家来的。是跟他中学同学小猛子借的。”(刘心武《5.19长镜头》)(8)动不动还请咱们开门评店,召开顾客座谈会。例(6)、例(7)、例(8)、中“动不动”后面既没有“就”,也没有“便”,但读起来也通顺自然。如果在以上三个例子中的“动不动”后面加上“
8、就”或者“便”,读起来也是通顺的。也就是说,“动不动”后面的“就”、“便”的出现是有一些随意性的。但多数情况下在“动不动”之后的动词为光杆动词时,其后都会紧跟着“就”,这也是“动不动”口语化的标志之一。“动不动”偏向于口语化,转换成书面语就是“动辄”,这两者之间存在一定的语体适应性差异。据统计,在口语中,“动不动”出现的频率是“动辄”的三倍,在口语化的小说体中,“动不动”的用例是“动辄”的六倍,而在书面的新闻体中,“动辄”的用
此文档下载收益归作者所有