《翻译理论与实践》期末试卷

《翻译理论与实践》期末试卷

ID:12150715

大小:23.94 KB

页数:12页

时间:2018-07-15

《翻译理论与实践》期末试卷_第1页
《翻译理论与实践》期末试卷_第2页
《翻译理论与实践》期末试卷_第3页
《翻译理论与实践》期末试卷_第4页
《翻译理论与实践》期末试卷_第5页
资源描述:

《《翻译理论与实践》期末试卷》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英语原文:IntroducingTranslationStudies:Theoriesandapplications(Chapter11)翻译研究前言:理论与应用(11章)11.4Thefuture:co-operationorfragmentation?未来:合作或分裂?Translationstudiesisthereforealreadyfunctioning,toborrowMcCarty'sterm,attheintersticesofexistingfieldsandisdevelopi

2、nganewinterdisciplinarycharacter.在现有领域中,翻译研究借助麦克凯帝的术语,早就发挥了重要的作用。现在,翻译研究朝着一个跨学科的新方向发展。Thequestionishowfarthisisastrengthoraweaknessforthefieldasawhole.问题是跨学科发展对于整个翻译研究领域是有利的还是有弊的呢?它的作业有多大?Eachofitssubjectareasiscompetingforprimeposition,withperhapsthe

3、mostevidentsplitbeingthatbetweenlinguistsandculturaltheorists(seeBaker1997b:277-80,Venuti1998:7-8).12在跨学科翻译研究中,每个学科想获得最好的地位而相互竞争。在语言学家和文化理论家之间的竞争最为激烈,这也导致语言学科和文化学科之间的分裂也更明显。(见贝克1997b:277-80,韦努蒂1998:7-8)。Theformerdominatedinthe1950sand1960s,whileinthel

4、astdecadelinguistictheorieshavebeenmarginalizedbyscholarsmovingwithin,oradoptingthepracticesof,otherdisciplines.在20世纪50年代和60年代的之间语言学科一直处于上风,但在过去的十年中,语言学理论一直被学术界的学者们所排斥,或是采用其他学科的做法。Sometranslationscholars,amongthemBassnettandLefevere(1990),havebeenscath

5、inglydismissiveofthoseworkinginlinguistics.一些翻译学者,其中包括巴斯奈特和勒费维尔(1990),被语言学工作者毫不留情地鄙视。12Giventherangeofinterestsandfrictionsrepresentedintranslationstudies,在翻译研究中,依据各个学科之间的利益和冲突关系,onemustwonderwhethertheremightatsomepointnotbeatotalfragmentationofthedi

6、sciplineandeitheraseparationofthedifferentstrandsoraconsolidationofthepreviousdisciplinaryseparation(modernlanguages,culturalstudies,linguistics,etc.).有人一定会发出疑问,是否在某种程度上可存在学科与学科之间共通的点,是否有完全独立于其他学科的部分,是否能合并之前分离学科的共同点。(现代语言,文化研究,语言学等。)Akeyquestionforcon

7、temporaryresearchers,facedwiththeproliferationofcurrentworkintranslationstudies,ishowfartheyshouldspecialize.而在当代研究中的关键问题是面对着日益增长12的翻译工作,翻译人员专业化水平应该达到怎样的高度。Whatmaybeneededinthefutureissomegreaterdegreeofspecializationandmorecollaborationonjointproject

8、s.未来可能需要更高程度的专业化和在联合项目中的更强的合作能力。Forthemoment,however,thekindsofinterdisciplinaryapproachdescribedinthischapterseemtobeonewayofbridgingthegapbetweenlinguisticsandculturalstudies.目前,在这一章中所描述的各种跨学科的方法似乎是消除语言学和文化研究学之间隔阂的一种方式。11.4.1Theroleof

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。