读语言与文化有感

读语言与文化有感

ID:11383118

大小:36.50 KB

页数:7页

时间:2018-07-11

读语言与文化有感_第1页
读语言与文化有感_第2页
读语言与文化有感_第3页
读语言与文化有感_第4页
读语言与文化有感_第5页
资源描述:

《读语言与文化有感》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、读《语言与文化》摘记并感想一、书名:语言与文化(注释本)二、著者:罗常培三、出版社:2009年5月/北京/北京大学出版社四、页数:221五、内容概要:这本书除了陆志伟序和罗常培自序外,共有八章、四附录和“著者其他著作”、“恬厂语文论著甲集目录”、“著者未结集之论文目录”等内容。第一章:引言用几位名人的名句引出了联系社会和民族的文化及历史来研究语言的宗旨,并简要介绍了其余七章的内容范围。第二章:从语言的语源和变迁看过去文化的遗迹罗先生在这一章里引用了英语和其他印欧语系语言中含有“墙”的意义的语词的语源来追溯这些民族有关的文化遗迹。在这些民族的语言里,“墙”往往和“柳条编的东西”(Wicker--

2、--Work)或“枝条”(Wattle)有关系。“盎格鲁撒克逊语的“windanmanignebmicernewah”等于英语的toweavemanyafinewall”便许多很好的墙。墙如何能编织呢?罗先生解释道据考古学家发掘史前遗址的结果也发现许多烧过的土块上面现出清晰的柳条编织物的痕迹。这就是一种所谓“编砌式”(Wattleanddaub)的建筑。它或者用柳条编的东西作底子上面再涂上泥,或者把泥春在两片柳条编的东西的中间。由此可以使我们可以推想欧洲古代的墙也和中国现在乡村的篱笆,四川的竹蔑墙,或古代的版筑一样,井不是铁筋洋灰的。”这样,不但追溯了欧洲古代有关“墙”的厉史,并且又把中外文化

3、联系起来了。他不单单广征博引西方语言的例子,还引用了北美印第安语的例子。“例如‘家’字《说文》‘(上尸,下几)也,从,瑕省声。段玉载以为‘家’的本义是‘豚之(上尸下几)也,引申假借以为人之(上尸下几),犹如‘牢’字起初当牛之(上尸下几)讲,后来引申为所以拘罪的陛牢。他的说法自然此许氏高明多了,不过照我推想中国初民时代的‘家’大概是上层住人,下层养猪。现在云南乡间的房子还有残余这种样式的。若照‘礼失而求诸野’的古训来说,这又是语言学和社会学可以交互启发的一个明证。”第三章:从造词心理看民族的文化程度作者说“从许多语言的习用词或傀语里,我们往往可以窥探造词的心理过程和那个民族的文化程度。”“例如,

4、云南显明近郊的倮倮〔即彝族〕哄妻做‘穿针婆’直译是‘针穿母’。云南高黎贡山的依子〔即独龙族〕哄结婚做‘买女人’直译是‘女人买’。从这两个语词我们可以看出夷族社会对于妻的看法和买卖婚姻的遗迹”。有的民族地处边远地区,经济落后,对现代文明不熟悉,所以一旦接触现代文明的产物不知道怎么命名才好,只得用他们日常习见的事物来比拟。例如“贡山的依子哄汽车做‘轮子房’。路南的撒尼哄自行车做‘铁马’至于最新的交通和军事利器—飞机,他们的看法更不一致了。贡山底依子畔做‘飞房’,福贡的栗粟也吟做‘飞房’,片马的茶山〔瑶族〕畔做‘风船’,路南的撒尼吟做‘铁鹰’,淇西的摆夷哄做‘天上火车’。因为这些东西在他们的知识领域

5、里向来没有过,他们想用“以其所知喻其所未知”的方法来造新词,于是就产生出这一些似是而非的描写词来了。第四章:从借字看文化的接触作者首先分析了“狮子”这个词的来源,引用了《后汉书》《洛阳伽蓝记》的材料,说明“狮子”是外来的,是从波斯、硫勒、月氏等国进责来的,然后考证“狮子”是哪种语言的音译词。罗先生认为这是某种东伊兰语,并且是经过月氏的媒介输人中国的。接着作者考证了“师比”、“璧流离”、“葡萄”、“苜蒁”、“槟榔”、“拓枝舞”、“站”、“八哥”、“没药”、“胡卢巴”、“祖母绿”等借词的来源,以此说明古代中国和波斯、中亚各国以及印度早就有频繁的贸易往来和文化交流关系。作者也谈到了汉语的“丝”、“茶

6、”等字是怎样传人西方世界的,又如“丢面子”、“保全面子”这样的说法是如何在英语中生根的。第五章:从地名看民族迁徙的踪迹地名研究对于历史学和考古学的功用、凯尔特语在欧洲的一条地名带、地名所反映的斯堪的那维亚人在英国的殖民痕迹、北美的印第安语地名、中国地名所显示的古代民族交通的踪迹、侨置郡县和民族迁徙、壮语地名所显示的古今民族的差异、滇缅边境上几个地名的语源等内容。从地名探索民族的迁徙是地名学的主耍研究内容。西方学者根根苏联境内一系列古芬兰语的地名证明芬兰民族是从东方迁徙到北欧的。罗先生在引证了一些西方资料后引用了大量的汉语和少数民族语言的材料,探索了客家和懂族的迁徙踪迹。这部分少数民族语言材料都

7、是第一次发表的,后来的著作大多是转引的。第六章:从姓氏和别号看民族来源和宗教信仰包括“从姓氏所反映的民族来源”、“从姓氏和别号所反映的宗教信仰”、“父子连名制是藏缅族的文化特征”等内容。作者说“中华民族原来是融合许多部族而成,尽管每个部族华化的程度已经很深,可是从姓氏上有时还可以窥察他的来源”。例如唐朝著名尉迟氏是于田国人,“尉迟”就是Visa的对音。著名的元朝诗人萨都刺的原名是sa’dullh,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。