第十课 评 论中韩翻译教程课件中文韩文翻译教程课件 韩语

第十课 评 论中韩翻译教程课件中文韩文翻译教程课件 韩语

ID:11211231

大小:194.50 KB

页数:32页

时间:2018-07-10

第十课 评 论中韩翻译教程课件中文韩文翻译教程课件 韩语_第1页
第十课 评 论中韩翻译教程课件中文韩文翻译教程课件 韩语_第2页
第十课 评 论中韩翻译教程课件中文韩文翻译教程课件 韩语_第3页
第十课 评 论中韩翻译教程课件中文韩文翻译教程课件 韩语_第4页
第十课 评 论中韩翻译教程课件中文韩文翻译教程课件 韩语_第5页
资源描述:

《第十课 评 论中韩翻译教程课件中文韩文翻译教程课件 韩语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第十课评论【1】双宾语的翻译-한문장내두개의목적어중국어에서한문장内에두개의목적어가등장할경우“将”을사용하여목적어하나를앞으로전치시킬수있다.한국어에서는이에상응하는문형이없기때문에하나의목적어만목적격으로처리하고다른목적어의목적격조사를생략하는것이적절하다.◑据说,许多饭店都积极响应这一倡议,将饭店空调调低了一度。→많은호텔들이이권유에적극적으로호응하여에어컨온도를1도낮춘것으로알려졌다.翻译常识☞“一度”를“1도를”로번역할수없다.“낮추다(低调)”의직접목적어(온도를)가이미있기때문에또다시목적격조

2、사를사용하는것은부적절하다.“온도”를직접목적어로번역하는것이적절하다.◑记得今年夏天,北京市曾经号召将室内空调温度调高一度。→올여름북경시는실내에어컨(냉방)온도를1도높이자고호소한바있다.☞“调高一度”를여기서“1도를높이다”로번역하는것은부적절하다.“1도를”의목적격조사“를”을생략해주는것이필요하다.【2】翻译中的词性转换―단어품사의전환한언어를구사하는사람들의사유방식과표현방식사이에는불가분의관계가존재한다.따라서서로다른언어사이에는동일한의미라도그표현방식이다른경우가있기마련이다.그러므로출발어

3、의표현방식이나문형을도착어로그대로옮길수없는경우가생기는것이다.경험이많은번역사일수록출발어의영향에서과감히탈피하여도착어에서더자연스러운표현과문형으로옮길수있다.한국어를중국어로,중국어를한국어로번역할때서로차이가있는문법현상을잘숙지하고단어의품사또는문장성분의전환그리고술어의전환을적절히운용하는기술이필요하다.◑从环保等角度讲,冬季调低一度和夏季调高一度,可使电力负荷降低10%~15%,并减少大量二氧化碳等温室气体排放。→환경보호측면(차원)에서고려해볼때겨울철에1도낮게여름철에1도높게조절하면전력부하

4、를10%~15%감소시킬수있고다량의이산화탄소등온실기체의배출량을줄일수있다.→황경보호측면(차원)에서고려해봐도겨울철에1도낮게여름철에1도높게조절하면전력부하를10%~15%감소시킬수있고이산화탄소등의온실기체의배출량을크게줄일수있다.◑经济效益有所提高……(8과)☞한국어에서는“향상이있다”라는표현을쓰지않기때문에“提高”를“향상되다”라는동사로번역해주어야적절하다.◑阿尔卡特将以3.12亿美元现金收购上海贝尔股份,从而成为首家在中国电信领域成立股份制公司的国际企业。(12과)☞“首家”는“国家企业”

5、를꾸며주는관형어“최초의(국제기업)”로번역할수도있지만동사“成立”를꾸며주는부사“최초로”로번역하는것이더욱자연스럽다.【3】宾语的翻译―목적격으로번역할수없는“宾语”중국어의及物动词와한국어의타동사는모두뒤에목적어가따른다.그런데모든及物动词가한국어에서타동사는아니라는점이다.따라서“及物动词+宾语”를한국어에서“타동사+목적어(목적격)”로번역할수있는지살펴볼필요가있다.중국어와한국어의언어체계와표현방식이다르기때문에단어나문법구조를일대일대응식으로옮겨번역할경우부적절한경우가생기므로주의해야한다.◑

6、据说许多饭店都积极响应这一倡议,将饭店空调调低了一度。많은호텔들이이권유에적극적으로호응하여…◑其结果是,不但没有影响舒适度,还节约了电力。그결과쾌적함에영향을주지않았을뿐만아니라…◑胡锦涛主席访问菲律宾,肯定了繁荣发展的中菲两国关系。후진타오주석은필리핀방문에서양국관계의비약적인발전에대해긍정적으로평가했다.◑担任北大科技园总经理随行翻译,协助公司整理韩方商务资料和商务信函。…한국관련자료및서한(businessletter)정리☞“협조하다”는“A에협조하다”로호응되어쓰이기때문에“公司”를“회사를”으

7、로번역할수있다.◑由于地震,台风,水灾,火灾,战争以及其他不能预见且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使直接影响合同的履行或者不能按约定的条件履行时,遇有上述不可抗力的一方,应立即电报通知对方……(4과)…상대방(일방당사자)에게통지하다.☞중국어의영향을받아“상대방을통지하다”와같이목적격으로번역하지않도록주의해야한다.1.冬季供暖刚一开始,北京奥委会就向80余家奥委会官方接待饭店发出倡议:将冬季空调温度调低一度。겨울철난방이시작되자북경올림픽위원회는80여개올림픽위원회공식지정호텔에겨울철에어컨

8、온도를1도낮출것을권유하였다.2.据说许多饭店都积极响应这一倡议,将饭店空调调低了一度。많은호텔들이이권유에적극적으로호응하여에어컨온도를1도낮춘것으로알려졌다.课文翻译评析3.记得今年夏天,北京市曾经号召将室内空调温度调高一度。许多单位也这样做了。其结果是,不但没有影响舒适度,还节约了电力。올여름북경시는실내에어컨(냉방)온도를1도높이자고호소한바있다.많은기관과기업들이이에따랐고그결과실내쾌적함에영향을주지않

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。