从句法学角度探讨英语歧义句.doc

从句法学角度探讨英语歧义句.doc

ID:11163659

大小:27.50 KB

页数:3页

时间:2018-07-10

从句法学角度探讨英语歧义句.doc_第1页
从句法学角度探讨英语歧义句.doc_第2页
从句法学角度探讨英语歧义句.doc_第3页
资源描述:

《从句法学角度探讨英语歧义句.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、从句法学角度探讨英语歧义句  摘要:在语言交流中,常常有人会因为歧义现象而造成误解;也有人因为很好地利用歧义句(AmbiguousSentence)而妙语连珠。从句法学的角度按照歧义的类型对歧义举例进行句法分析,以避免误解,更好地发挥歧义的积极作用。  关键词:英语歧义句;句法学    1英语歧义的类型    在生活中,人们主要通过语音,语调,语气,词汇,以及特定的语法结构(structure)等语言的不同层面来表达。因此,人们在语言的实际使用中,常常会在这些方面产生歧义现象。  英语中大家比较熟悉的歧义类型主要有五种:  (1)一词多义:Iwenttothebank.(银行/河

2、岸);  (2)词类不同:Pleasemakeherdressfast.(名词/动词);  (3)层次不同:[beautiful(girl’sdress)]/[(beautifulgirl’s(dress)];  (4)语法关系不同:Flyingplanescanbedangerous.(定语—中心语/述语—宾语);  (5)语义关系不同:theshootingofthehunters(thehunters为shooting的施事/受事)。  歧义类型中的一词多义和不同的语义关系属于语义范畴,本文不作详论。这里,我们主要讨论:词类不同、层次不同、语法关系不同这三种歧义类型。   

3、 2英语歧义的句法分析    2.1词类不同的歧义类型  一个词兼属不同的词类叫兼类词。句子里有兼类词,句子就兼属不同的句式。这是引起这种类型歧义的主要原因。例如:  (1)Theywererelieved.  本例中relieved可以理解为两种词性:形容词“感到宽慰的”和被动形式的动词“被救济”。因此,句子就兼属不同的句式。翻译为:①“他们感到宽慰。”②“他们被救济。”  (2)Johnwasoffended.  同样,本例中offended可以理解为两种词性:形容词“感到生气的”和被动形式的动词“被冒犯”。因此,句子就兼属不同的句式。翻译为:①“约翰感到生气。”②“约翰被冒

4、犯了。”  这种类型歧义比较容易理解和辨认,只要留意一个词在词类上的不同而引起的意义上的差异就可以。  2.2层次不同的歧义类型  结构层次不同就是直接成分(immediateconstituents)的划分不同。这类歧义在英语中最典型的主要有两种:偏正型和并列偏正型。借助树形图,识别这种歧义就不是很困难。3  (1)偏正型。  偏正型主要是多个修饰成分与中心语的不同划分而引起。  例如:Anoldman’sbicycle.  本例可以理解为:一辆老人的车。  树形图为:    (2)并列偏正型。  并列偏正型主要是并列成分与中心语之间修饰关系的不同划分而产生的歧义。  例如:o

5、ldmanandwomen.  本例可以理解为:老的男人和老的女人们,其结构关系为:[old(manandwomen)];  本例又可以理解为:老人和女人们,其结构关系为:[(oldman)andwomen]。  又例如:Hisobjectisnottoeat.  本例可以理解为:他的目标是不要吃。其结构关系为:Hisobject[is(nottoeat)].  本例又可以理解为:他的目标不是吃。其结构关系为:Hisobject[isnot(toeat)].  2.3语法关系不同的歧义类型  所谓语法关系就是常说的主谓、述宾、偏正等结构关系。由于语法关系不同引起的常见歧义类型主要

6、包括:  (1)述语—宾语/定语—中心语、述语—宾语结构与定语—中心语结构之间的混淆是结构方面引起歧义的主要类型之一。一个经典例子可以说明这一点。  例句:Flyingplanescanbedangerous.树形图为:  例句中Flyingplanes作“正在飞行的飞机”解释时是定语—中心语结构,可以理解为:“正在飞行的飞机是危险的。”    例句中Flyingplanes作“驾驶飞机”解释时是述语—宾语结构,可以理解为:“驾驶飞机是危险的。”  (2)述语—宾语/状语—中心语。  述语—宾语结构与状语—中心语结构之间的混淆可以由下面的例子加以说明。  例句:Thestatis

7、ticianstudiesthewholeyear.  树形图为:    例句中studiesthewholeyear作“一年到头进行研究”解释时是状语—中心语结构,可以理解为:“统计员一年到头进行研究。”  (3)双宾语/宾语—补足语/同位语/定语—中心语。  下面举两例说明这些结构成分之间容易造成的歧义。  例句:TheycalledJohnateacher.  此例句有三种理解:  第一种,例句中John和ateacher之间作双宾语关系时,可以理解为:“他们为约翰叫了一位

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。